Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'addition f. | die Rechnung Pl.: die Rechnungen - Restaurant | ||||||
le compte - au sens de : calcul | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
la note - au sens de : facture | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
le calcul [WIRTSCH.] [JURA] [FINAN.] | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
la facture [KOMM.] | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
la douloureuse [Arg.] [ugs.] - note à payer | die Rechnung Pl.: die Rechnungen | ||||||
la gestion des données de facturation [TECH.] | die Rechnungsdatenverwaltung | ||||||
le mauvais calcul | falsche Rechnung | ||||||
la facture fictive | fingierte Rechnung | ||||||
la facture simulée | fingierte Rechnung | ||||||
la fausse facture | fingierte Rechnung | ||||||
les comptes d'apothicaire m. Pl. | kleinkrämerische Rechnung | ||||||
la facture acquittée | quittierte Rechnung | ||||||
le compte-courant [FINAN.] [JURA] | laufende Rechnung |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pour le compte de qn. | auf jmds. Rechnung | ||||||
tenir compte de qc. | für etw.Akk. Rechnung tragen | ||||||
tenir compte de qc. | etw.Dat. Rechnung tragen [fig.] | ||||||
faire la part de qc. | etw.Dat. Rechnung tragen [fig.] | ||||||
effectuer un calcul [MATH.] | eine Rechnung durchführen | ||||||
pour le compte d'autrui | auf fremde Rechnung | ||||||
à réception de la facture [JURA] | mit Erhalt der Rechnung | ||||||
avoir un (vieux) compte à régler avec qn. [fig.] | mit jmdm. eine (alte) Rechnung zu begleichen haben [fig.] | ||||||
se tromper dans ses calculs - mauvais plan, établi sans tenir compte d'éléments importants | die Rechnung ohne den Wirt machen [ugs.] | ||||||
se tromper dans ses prévisions - mauvais plan, établi sans tenir compte d'éléments importants | die Rechnung ohne den Wirt machen [ugs.] | ||||||
faire la part des choses | den Dingen Rechnung tragen | ||||||
saler l'addition [fig.] [ugs.] | eine gesalzene Rechnung machen [ugs.] | ||||||
saler la note [fig.] [ugs.] | eine gesalzene Rechnung machen [ugs.] | ||||||
avoir un compte à régler avec qn. [fig.] | mit jmdm. eine offene Rechnung zu begleichen haben [fig.] | ||||||
contrecarrer les plans de qn. [fig.] | jmdm. einen Strich durch die Rechnung machen [fig.] - ein Vorhaben verhindern |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
y trouver son compte | auf seine Rechnung kommen | kam, gekommen | | ||||||
facturer qc. à qn. | jmdm. eine Rechnung für (oder: über) etw.Akk. ausstellen | stellte aus, ausgestellt | | ||||||
facturer qc. à qn. [KOMM.] | jmdm. etw.Akk. in Rechnung stellen | stellte, gestellt | | ||||||
compter sans son hôte | die Rechnung ohne den Wirt machen [ugs.] | ||||||
apurer [FINAN.] | eine Rechnung für richtig erkennen | erkannte, erkannt | | ||||||
surfacturer qc. | eine zu hohe Rechnung ausstellen | stellte aus, ausgestellt | | ||||||
surfacturer qc. | eine zu hohe Rechnung für etw.Akk. ausstellen | stellte aus, ausgestellt | | ||||||
sousfacturer qc. | eine zu niedrige Rechnung für etw.Akk. ausstellen | stellte aus, ausgestellt | | ||||||
facturer qc. | etw.Akk. mit auf die Rechnung setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
facturer en régie | (externe Leistungen) nach Aufwand in Rechnung stellen | stellte, gestellt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'addition s'il vous plaît ! | Die Rechnung bitte! | ||||||
Le compte y est. [ugs.] | Die Rechnung geht auf. [fig.] [ugs.] | ||||||
Il m'a fait une facture d'un montant de 100 euros. | Er stellte mir eine Rechnung über 100 Euro aus. | ||||||
Il y a une note à payer. | Es ist eine Rechnung zu bezahlen. | ||||||
Tu as la facture sur toi ? | Hast du die Rechnung dabei? | ||||||
Préparez-moi la note, s'il vous plaît ! | Machen Sie mir bitte die Rechnung fertig! |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Brechung |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Zurechnung, Account, Summierung, Errechnung, Konto, Rechnen, Aufsummieren, Kalkül, Faktura, Zusammenzählung, Faktur, Spendenkonto, Mitschrift |
Werbung