Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se tromper | sichAkk. irren | irrte, geirrt | | ||||||
se tromper | sichAkk. täuschen | täuschte, getäuscht | | ||||||
tromper qn. | jmdn. überlisten | überlistete, überlistet | | ||||||
tromper qn. | jmdn. täuschen | täuschte, getäuscht | | ||||||
tromper qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. trügen | trog, getrogen | | ||||||
se tromper de qc. | etw.Akk. verfehlen | verfehlte, verfehlt | | ||||||
se tromper sur qn. | sichAkk. in jmdm. täuschen | ||||||
se tromper sur qn. (oder: qc.) | sichAkk. in jmdm./etw. irren | ||||||
tromper qn. avec qn. | jmdn. mit jmdm. betrügen | betrog, betrogen | | ||||||
tromper qn. sur qc. | jmdn. betrügen, was etw.Akk. betrifft | ||||||
se tromper | fehlgehen | ging fehl, fehlgegangen | - i. S. v.: sich irren | ||||||
se tromper (en lisant) - erreur dans la compréhension et/ou dans la prononciation | sichAkk. verlesen | verlas, verlesen | - i. S. v.: nicht richtig lesen bzw. vorlesen | ||||||
tromper qn. | jmdn. hinters Licht führen | führte, geführt | [fig.] | ||||||
tromper - infidélité | fremdgehen | ging fremd, fremdgegangen | [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se tromper d'adresse | sichAkk. in der Adresse irren | ||||||
se tromper dans le compte | sichAkk. verzählen | verzählte, verzählt | | ||||||
se tromper de chemin - en voiture, en bus ou à vélo | sichAkk. verfahren | verfuhr, verfahren | | ||||||
se tromper de chemin - à pied | sichAkk. verlaufen | verlief, verlaufen | | ||||||
tromper la mort [fig.] [ugs.] | den Tod austricksen [fig.] [ugs.] | ||||||
tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod entgehen [fig.] | ||||||
tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod entkommen [fig.] | ||||||
tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod entrinnen [fig.] | ||||||
tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod ein Schnippchen schlagen [ugs.] | ||||||
tromper la mort [fig.] [ugs.] | den Tod überlisten [fig.] | ||||||
se tromper dans son calcul | sichAkk. verrechnen | verrechnete, verrechnet | | ||||||
se tromper dans son estimation | sichAkk. verschätzen | verschätzte, verschätzt | | ||||||
se tromper dans ses calculs - mauvais plan, établi sans tenir compte d'éléments importants | die Rechnung ohne den Wirt machen [ugs.] | ||||||
se tromper dans ses prévisions - mauvais plan, établi sans tenir compte d'éléments importants | die Rechnung ohne den Wirt machen [ugs.] | ||||||
se tromper dans les grandes largeurs [fig.] [ugs.] [derb] | sichAkk. gründlich täuschen [ugs.] | ||||||
comme quoi on peut se tromper | wie man sich täuschen kann |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Êtes-vous sûr de ne pas vous tromper ? | Sind Sie sicher, dass Sie sich nicht irren? | ||||||
Il a dû se tromper de chemin. | Er muss den Weg verfehlt haben. | ||||||
Il a dû se tromper. | Er hat sich wohl geirrt. | ||||||
Il se trompait en croyant que tout finirait encore par s'arranger. | Er irrte in dem Glauben, dass sich noch alles fügen würde. | ||||||
Je me trompe rarement, vous devez l'admettre. | Ich irre mich selten, das müssen Sie mir zugestehen. | ||||||
Corrigez-moi si je me trompe ! | Verbessern Sie mich, wenn ich (mich) irre! | ||||||
Il a dû admettre qu'il s'était trompé. | Er musste sich eines anderen belehren lassen. | ||||||
Mais qui s'est donc trompé d'adresse e-mail ? | Wer hat sich denn da in der Mailadresse geirrt? | ||||||
Le médecin de famille s'est trompé. | Der Hausarzt hat sich geirrt. | ||||||
Oh là là, tu t'es trompé ! | Oje, da hast du dich geirrt! | ||||||
Seule la grenouille s'est trompée de conte. | Nur der Frosch hat sich im Märchen geirrt. | ||||||
Si je venais à découvrir qu'il me trompe, je demanderais le divorce. | Sollte ich herausbekommen, dass er mich betrügt, würde ich die Scheidung einreichen. | ||||||
On dit que la voisine aurait trompé son mari. | Die Nachbarin soll ihren Mann betrogen haben. | ||||||
Si je ne me trompe pas, vous êtes déjà venu une fois l'année dernière. | Wenn ich mich nicht irre, sind Sie letztes Jahr schon hier gewesen. | ||||||
La voisine aurait trompé son mari, dit-on. | Ich habe gehört, die Nachbarin hätte ihren Mann betrogen. | ||||||
Vous vous êtes trompé de route. | Sie sind in die falsche Straße gefahren. | ||||||
La salope m'a trompé ! [derb] | Die Sau hat mich betrogen! [derb] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le cornard [ugs.] - mari trompé | der Gehörnte Pl.: die Gehörnten [fig.] [ugs.] veraltend | ||||||
le jeu de dupes - situation où quelqu'un est trompé | das betrügerische Spiel | ||||||
le jeu de dupes - situation où quelqu'un est trompé | der Betrug kein Pl. | ||||||
le jeu de dupes - situation où quelqu'un est trompé | die Täuschung Pl.: die Täuschungen |
Werbung
Werbung