Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mort | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| la Camarde [fig.] | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| la mort par faute non-intentionnelle [JURA] | der Tod durch Fahrlässigkeit | ||||||
| la mort par accident [JURA] | der Tod durch Unfall | ||||||
| la belle mort | leichter Tod | ||||||
| le deuil (de qn.) | die Trauer (über jmds. Tod) kein Pl. | ||||||
| la mort violente [JURA] | gewaltsamer Tod | ||||||
| la mort clinique [JURA] [MED.] | klinischer Tod | ||||||
| la mort noire [MED.] [HIST.] | schwarzer Tod | ||||||
| la peste noire [MED.] [HIST.] | schwarzer Tod | ||||||
| la mort naturelle [JURA] | der natürliche Tod | ||||||
| la mort non naturelle [JURA] | der unnatürliche Tod | ||||||
| la mort subite du nourrisson [Abk.: MSN] [MED.] | plötzlicher Kindstod | ||||||
| la mort subite du nourrisson [Abk.: MSN] [MED.] | plötzlicher Säuglingstod | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à mort [fig.] [ugs.] - exprime une forte intensité | zu Tode [fig.] - emotional übertreibend - i. S. v.: in hohem Maße | ||||||
| tromper la mort [fig.] [ugs.] | den Tod austricksen [fig.] [ugs.] | ||||||
| tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod entgehen [fig.] | ||||||
| tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod entkommen [fig.] | ||||||
| tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod entrinnen [fig.] | ||||||
| tromper la mort [fig.] [ugs.] | den Tod überlisten [fig.] | ||||||
| tutoyer la mort [fig.] | dem Tod nur mit knapper Müh' und Not entkommen [fig.] | ||||||
| regarder la mort en face [fig.] | dem Tod ins Antlitz blicken [fig.] | ||||||
| tromper la mort [fig.] [ugs.] | dem Tod ein Schnippchen schlagen [ugs.] | ||||||
| Le malheur des uns fait le bonheur des autres. | Des einen Tod ist des andren (auch: andern) Brot. | ||||||
| avoir le droit de vie et de mort | Herr über Leben und Tod sein | ||||||
| mourir d'ennui [fig.] | sichAkk. zu Tode langweilen [fig.] | ||||||
| piétiner qn. à mort | jmdn. zu Tode trampeln | ||||||
| assommer qn. [fig.] | jmdn. zu Tode langweilen [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| causer la mort de qn. | jmds. Tod verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
| périr | den Tod finden | fand, gefunden | | ||||||
| lutter contre la mort | mit dem Tod ringen | rang, gerungen | | ||||||
| trouver la mort - dans un accident | den Tod finden | fand, gefunden | - bei einem Unfall | ||||||
| périr | zu Tode kommen | kam, gekommen | | ||||||
| abattre qn. à coups de matraque | jmdn. zu Tode knüppeln | knüppelte, geknüppelt | | ||||||
| supplicier qn. | jmdn. zu Tode martern | marterte, gemartert | | ||||||
| crever - un cheval | zu Tode reiten | ritt, geritten | | ||||||
| se barber | sichAkk. zu Tode langweilen [fig.] | ||||||
| tutoyer la mort [fig.] | dem Tod knapp entkommen | entkam, entkommen | | ||||||
| être entre la vie et la mort | zwischen Leben und Tod schweben | schwebte, geschwebt | | ||||||
| agoniser | mit dem Tode ringen | rang, gerungen | | ||||||
| mourir de sa belle mort | eines natürlichen Todes sterben | starb, gestorben | | ||||||
| ne pas mourir d'une mort naturelle | eines unnatürlichen Todes sterben | starb, gestorben | | ||||||
| mourir de sa belle mort [fig.] | eines schönen Todes sterben | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| moribond, moribonde Adj. | dem Tode nahe | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'était une mort horrible. | Es war ein schrecklicher Tod. | ||||||
| Je vous fais part de la mort de mon frère. | Ich teile Ihnen den Tod meines Bruders mit. | ||||||
| Tout juste un an après sa mort l'actrice et chanteuse populaire Hildegard Knef a été immortalisée par un timbre. | Knapp ein Jahr nach ihrem Tod ist die beliebte Schauspielerin und Sängerin Hildegard Knef auf einer Briefmarke verewigt worden. | ||||||
| Ils ne craignent ni la mort ni le diable. | Sie fürchten weder Tod noch Teufel. | ||||||
| L'accident a fait un mort. | Der Unfall hat ein Todesopfer gefordert. | ||||||
| Il est mort de mort naturelle. | Er ist eines natürlichen Todes gestorben. | ||||||
| Il n'est pas mort d'une mort naturelle. | Er ist eines unnatürlichen Todes gestorben. | ||||||
| Il a été condamné à mort. | Er wurde zum Tode verurteilt. | ||||||
| Je suis mort(e) de peur. | Ich habe mich zu Tode geängstigt. | ||||||
| c'est Jean qui pleure et Jean qui rit | mal ist er himmelhoch jauchzend, mal zu Tode betrübt | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| todo | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Knochenmann, Totsein | |
Werbung







