Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le mort | la morte | der Tote | die Tote Pl.: die Toten | ||||||
| le mort | la morte d'une (oder: par) overdose | der Drogentote | die Drogentote Pl.: die Drogentoten | ||||||
| la branche morte | dürrer Ast | ||||||
| la bande morte [PHYS.] | die Totzone Pl.: die Totzonen | ||||||
| la bobine morte [TECH.] | die Blindspule Pl.: die Blindspulen | ||||||
| la branche morte [AGR.] | der Totast Pl.: die Totäste [Forstwirtschaft] | ||||||
| la course morte [TECH.] | toter Gang | ||||||
| la feuille morte | Pastis mit Minzsirup und Granatapfelsirup [alkoholische Getränke] | ||||||
| la mémoire morte [COMP.] | der Lesespeicher Pl.: die Lesespeicher [EDV] | ||||||
| la mer Morte [GEOG.] | Totes Meer | ||||||
| la métaphore morte [LING.] | tote Metapher | ||||||
| la nature morte hauptsächlich [KUNST] | das Stillleben auch: Still-Leben Pl. | ||||||
| la zone morte [TECH.] | der Totraum Pl.: die Toträume [Elektronik] | ||||||
| la zone morte [TECH.] | die Totzone Pl.: die Totzonen [Elektronik] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| feuille-morte Adj. inv. - couleur | rotbraun | ||||||
| mort, morte Adj. | tot | ||||||
| mort, morte Adj. | unbelebt | ||||||
| mort, morte Adj. | gestorben | ||||||
| de mort | totenähnlich Adj. | ||||||
| mort, morte Adj. [BOT.] [MED.] - par ex. : branches, cellules | abgestorben | ||||||
| raide mort(e) | mausetot Adj. | ||||||
| raide mort(e) | auf der Stelle tot | ||||||
| à mourir d'ennui | sterbenslangweilig | ||||||
| à mourir d'ennui | todlangweilig | ||||||
| mort(e) à la guerre | gefallen Adj. | ||||||
| à moitié mort(e) | halbtot auch: halb tot | ||||||
| ennuyeux(-euse) à mourir | sterbenslangweilig | ||||||
| ennuyeux(-euse) à mourir | todlangweilig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mourir de qc. | an etw.Dat. sterben | starb, gestorben | | ||||||
| mourir auch [fig.] | umkommen | kam um, umgekommen | | ||||||
| mourir | absterben | starb ab, abgestorben | - Pflanze | ||||||
| mourir | eingehen | ging ein, eingegangen | - Pflanze, Tier | ||||||
| mourir | versterben | verstarb, verstorben | - nur noch im Präteritum und Partizip II verwendet | ||||||
| mourir - animal | verenden | verendete, verendet | | ||||||
| mourir [fig.] | vergehen | verging, vergangen | | ||||||
| mourir de qc. [fig.] | vor etw.Dat. vergehen | verging, vergangen | - sterben | ||||||
| se mourir [fig.] [form.] - coutumes | absterben [fig.] - Brauchtum | ||||||
| être ivre mort(e) | stockbesoffen sein | war, gewesen | | ||||||
| être ivre mort(e) | sturzbetrunken sein | war, gewesen | | ||||||
| être ivre mort(e) | volltrunken sein | war, gewesen | | ||||||
| faire le mort, la morte | sichAkk. tot stellen | ||||||
| mourir de faim | verhungern | verhungerte, verhungert | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à mort [fig.] [ugs.] - exprime une forte intensité | zu Tode [fig.] - emotional übertreibend - i. S. v.: in hohem Maße | ||||||
| rester lettre morte [fig.] | nur auf dem Papier stehen | ||||||
| rester lettre morte [fig.] | wirkungslos bleiben | ||||||
| rester lettre morte [fig.] | unbeachtet bleiben | ||||||
| être lettre morte [fig.] | wirkungslos bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| demeurer lettre morte [fig.] | unbeachtet bleiben | ||||||
| ne pas y aller de main morte (avec qn.) [fig.] | nicht zimperlich (mit jmdm.) umgehen | ging um, umgegangen | | ||||||
| ne pas y aller de main morte [fig.] | energisch vorgehen | ging vor, vorgegangen | | ||||||
| ne pas y aller de main morte [fig.] | mit harten Bandagen vorgehen [fig.] | ||||||
| rester lettre morte [fig.] | (ein) toter Buchstabe bleiben selten | ||||||
| mourir d'ennui [fig.] | sichAkk. zu Tode langweilen [fig.] | ||||||
| mourir de faim [fig.] | vor Hunger vergehen | verging, vergangen | | ||||||
| mourir d'ennui [fig.] | vor Langeweile sterben [fig.] | ||||||
| mourir de honte [fig.] | sichAkk. in Grund und Boden schämen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je suis mort(e) de peur. | Ich habe mich zu Tode geängstigt. | ||||||
| Il en est mort. | Er ist daran gestorben. | ||||||
| S'il venait à mourir, ... | Wenn er plötzlich sterben würde, ... | ||||||
| Je l'aime à mourir. | Ich liebe sie so sehr. | ||||||
| Il a été condamné à mort. | Er wurde zum Tode verurteilt. | ||||||
| On l'a condamné à mort. | Man hat ihn zum Tode verurteilt. | ||||||
| Autant mourir que lui demander pardon. | Lieber sterbe ich, als sie um Verzeihung zu bitten. | ||||||
| Ici, le soir tout est mort. | Hier werden abends die Bürgersteige hochgeklappt. | ||||||
| Tartarin monta dans un wagon plein de Parisiennes qui pensèrent mourir de peur. - Daudet | Tartarin stieg in einen Wagen voll von Pariserinnen, die beinahe vor Schreck gestorben wären. | ||||||
| il ne va pas en mourir si ... [fig.] [ugs.] | er wird sich keinen Zacken aus der Krone brechen, wenn ... [fig.] [ugs.] | ||||||
| Je meurs d'impatience. [fig.] | Ich vergehe vor Ungeduld. [fig.] | ||||||
| Je mourais de honte. [fig.] | Ich verging vor Scham. [fig.] | ||||||
| Il mourut avec des tirades de haine sur les lèvres. [form.] | Er starb mit Hasstiraden auf den Lippen. | ||||||
| Il mourut très âgé. [form.] | Er starb in hohem Alter. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aorte, Corte, forte, marte, moire, moiré, moite, monte, more, morne, morse, mort, mortel, mort-né, morue, morve, motel, motet, motte, myrte, ortie, porte, sorte | Borte, Corte, forte, Moiré, More, Motel, Motte, Myrte, orten, Orten, Sorte, Torte |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| mort | |
Werbung







