Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la main | die Hand Pl.: die Hände | ||||||
la main - ancienne unité de longueur | die Handspanne Pl.: die Handspannen | ||||||
le Main auch: Mein [GEOG.] | der Main kein Pl. | ||||||
la main [SPORT] | das Handspiel Pl.: die Handspiele [Fußball] | ||||||
la main - cartes d'un joueur | das Blatt Pl.: die Blätter [Kartenspiel] - die fünf besten Karten | ||||||
l'appui-main auch: l'appuie-main m. - Pl.: appuis-main, appuie-main | die Handauflage Pl.: die Handauflagen | ||||||
le sac (à main) | die Handtasche Pl.: die Handtaschen | ||||||
le sac à main | die Handtasche Pl.: die Handtaschen | ||||||
la main d'un meurtrier | die Mörderhand Pl.: die Mörderhände | ||||||
la main courante - registre | das Register Pl.: die Register | ||||||
la main courante auch: main-courante - fauteuil roulant | der Greifreifen Pl.: die Greifreifen - Rollstuhl | ||||||
la main courante auch: main-courante - fauteuil roulant | der Greifring Pl.: die Greifringe - Rollstuhl | ||||||
la main courante - registre | die Strazze Pl.: die Strazzen - Kaufmannssprache, i. S. v.: Kladde | ||||||
la main fictive [ELEKT.] | die Handnachbildung Pl.: die Handnachbildungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en main | im Griff | ||||||
en main | in der Hand | ||||||
à la main | zur Hand | ||||||
à la main | an der Hand | ||||||
à la main | in der Hand | ||||||
à la main | mit der Hand | ||||||
à la main | von Hand | ||||||
à la main | manuell | ||||||
à la main Adv. | händisch hauptsächlich (Süddt.; Österr.) EDV-Sprache | ||||||
à main gauche | links | ||||||
à main libre | freihändig | ||||||
de main de maitre (auch: maître) | von Meisterhand | ||||||
de main en main | von Hand zu Hand | ||||||
à main droite | rechter Hand - i. S. v.: rechts |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
agiter la main | mit der Hand winken | winkte, gewinkt/gewunken | | ||||||
lever la main | ausholen | holte aus, ausgeholt | | ||||||
avoir qc. sous la main | etw.Akk. zur Hand haben | hatte, gehabt | | ||||||
désigner qc. de la main | auf etw.Akk. hinweisen | wies hin, hingewiesen | | ||||||
glisser de la main | aus der Hand gleiten | glitt, geglitten | | ||||||
glisser de la main | aus der Hand rutschen | rutschte, gerutscht | | ||||||
glisser de la main | der Hand entgleiten | entglitt, entglitten | | ||||||
manger dans la main de qn. | jmdm. aus der Hand fressen | fraß, gefressen | | ||||||
porter la main à qc. | nach etw.Dat. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
prendre qc. dans la main de qn. | etw.Akk. aus jmds. Hand nehmen | nahm, genommen | | ||||||
prendre qn. par la main | jmdn. bei der Hand nehmen | nahm, genommen | | ||||||
saluer qn. de la main | jmdm. zuwinken | winkte zu, zugewinkt/zugewunken | | ||||||
se donner la main | sichDat. die Hand geben | gab, gegeben | | ||||||
se faire la main sur qc. | sichAkk. an etw.Dat. üben | übte, geübt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
main dans la main | Hand in Hand | ||||||
la main dans le sac [fig.] | auf frischer Tat | ||||||
la main dans le sac [fig.] | in flagranti Adv. lateinisch | ||||||
la main invisible [WIRTSCH.] | die unsichtbare Hand - Metapher von Adam Smith | ||||||
la main fraternelle [form.] | die Bruderhand Pl.: die Bruderhände [form.] - Geste, als Zeichen der Freundschaft, der Versöhnung | ||||||
cousu(e) main | handgenäht Adj. | ||||||
tendre la main | die Hand aufhalten | ||||||
perdre la main | aus der Übung kommen | ||||||
tendre la main à qn. | jmdm. die Hand entgegenstrecken | ||||||
forcer la main de (oder: à) qn. | jmdm. seinen Willen aufzwingen | ||||||
forcer la main de (oder: à) qn. | jmdn. unter Zugzwang setzen | ||||||
forcer la main de (oder: à) qn. | jmdn. zu etw.Dat. zwingen | zwang, gezwungen | | ||||||
forcer la main de (oder: à) qn. | jmdn. zu etw.Dat. nötigen | nötigte, genötigt | | ||||||
reprendre qc. en main | etw.Akk. wieder in den Griff bekommen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
3 millions de titres ont changé de main. | 3 Millionen Papiere wurden umgesetzt. | ||||||
Ce matin, le jeune homme est venu demander la main de ma fille. | Heute Morgen kam der junge Mann und hielt um die Hand meiner Tochter an. | ||||||
Il a fait un geste de la main. | Er machte eine Bewegung mit der Hand. | ||||||
Il avait signé le document de sa propre main. | Er hatte das Dokument eigenhändig unterschrieben. | ||||||
Il dédaignait la main tendue. | Er verachtete die angebotene Hand. | ||||||
Il faut encore que j'étende le linge que j'ai lavé à la main. | Ich muss noch die Handwäsche aufhängen. | ||||||
Il lit tous les livres qui lui tombent sous la main. | Er liest wahllos alle Bücher, die ihm in die Hände fallen. | ||||||
Il n'a que quatre doigts à la main gauche. | Er hat nur vier Finger an der linken Hand. | ||||||
Il prenait ma main dans la sienne. | Er nahm meine Hand in die seine. | ||||||
Il tenait encore l'arme à la main. | Er hielt die Waffe noch in der Hand. | ||||||
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. | Sie sind ein Herz und eine Seele. | ||||||
Je prendrai l'affaire en main. | Ich nehme die Sache in die Hand. | ||||||
Malaxer à la main pour incorporer le cumin, le curry, le gingembre, la poudre de chili et le sel de mer. | Mit der Hand den Kreuzkümmel, den Curry, den Ingwer, das Chilipulver und das Meersalz unterkneten. | ||||||
Le médecin entra et vint poser sa main sur le front de l'enfant malade. | Der Arzt trat ein und legte dem kranken Kind die Hand auf die Stirn. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
afin, ainé, aîné, aine, bain, gain, mai, mail, maint, maïs, mais, Mais, maki, Mali, malin, manu, Manu, mari, marin, matin, mâtin, Mein, mien, mine, mini, nain, Oman, pain, sain, tain, vain | Amin, Hain, Mai, Maid, Mainz, Mais, Maki, Mali, man, Mann, Manu, marin, mein, Mein, Mine, Mini, Moin, Oman, Pain, Rain |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Mein, manuellement |
Werbung