Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| propre m./f. Adj. - se réfère à la propreté | sauber | ||||||
| propre m./f. Adj. - se réfère à la propriété | eigener | eigene | eigenes | ||||||
| très propre | blitzsauber | ||||||
| propre m./f. Adj. - au sens de : non sali | unverschmutzt | ||||||
| très propre - son | lupenrein - Sound | ||||||
| propre Adj. [PHYSIOL.] - au sens de : de son propre corps | körpereigen | ||||||
| propre m./f. Adj. [ZOOL.] - chiot, chaton | stubenrein | ||||||
| propre m./f. Adj. - lieu | proper veraltend - sauber gehalten | ||||||
| propre m./f. Adj. - travail | proper veraltend - Ausführung | ||||||
| propre à la baignade | in dem (oder: der) man baden kann | ||||||
| propre au virus | viruseigen Adj. | ||||||
| propre aux affaires | geschäftsmäßig | ||||||
| de ma (oder: ta, sa, votre, leur) propre initiative | aus eigenem Antrieb | ||||||
| propre à la baignade | badetauglich Adj. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'ombre propre f. | der Eigenschatten Pl.: die Eigenschatten | ||||||
| l'hydrogène propre m. | der grüne Wasserstoff - i. S. v.: klimaneutraler Wasserstoff | ||||||
| le propre de - avec un substantif | die Eigentümlichkeit +Gen. Pl. | ||||||
| le propre de - avec un substantif | die Besonderheit +Gen. Pl. | ||||||
| le propre de - avec un substantif | spezifisches Merkmal +Gen. - Besonderheit | ||||||
| le bruit propre [BAU.] | der Körperschall Pl.: die Körperschalle/die Körperschälle | ||||||
| le bruit propre [TECH.] | das Eigenrauschen kein Pl. | ||||||
| le bruit propre [TELEKOM.] | das Grundrauschen kein Pl. | ||||||
| le propre à rien | la propre à rien - Pl.: propres à rien veraltend | der Nichtsnutzige | die Nichtsnutzige Pl.: die Nichtsnutzigen | ||||||
| les fonds propres m. Pl. [FINAN.] | die Eigenmittel Pl. | ||||||
| les fonds propres m. Pl. [FINAN.] | das Eigenkapital Pl. | ||||||
| le capital propre | die Eigenmittel Pl. | ||||||
| l'intérêt propre m. | das Eigeninteresse Pl.: die Eigeninteressen | ||||||
| l'oscillation propre f. | die Eigenschwingung Pl.: die Eigenschwingungen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être propre à qc. | für etw.Akk. geeignet sein | war, gewesen | | ||||||
| être propre à qc. | zu etw.Dat. geeignet sein | war, gewesen | | ||||||
| être propre à qn. | jmdm. eigen sein | war, gewesen | | ||||||
| être propre à qn. | jmdm. eigentümlich sein | war, gewesen | | ||||||
| être propre à qn. | für jmdn. charakteristisch sein | war, gewesen | | ||||||
| être propre à qn. | für jmdn. typisch sein | war, gewesen | | ||||||
| être propre - pour un jeune enfant | trocken sein | war, gewesen | - von einem Kleinkind | ||||||
| être propre à faire qc. | geeignet sein, etw.Akk. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| faire qc. de son propre chef | etw.Akk. eigenmächtig tun | tat, getan | | ||||||
| faire qc. de son propre chef | etw.Akk. auf eigene Faust tun | tat, getan | | ||||||
| causer sa propre ruine | (sichDat.) sein eigenes Grab schaufeln [fig.] | ||||||
| voir de ses propres yeux | mit eigenen Augen sehen | sah, gesehen | | ||||||
| avoir peur de son propre courage | Angst vor der eigenen Courage haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de son (oder: leur) propre aveu | laut eigenen Angaben | ||||||
| de son (oder: leur) propre aveu | laut eigener Aussage | ||||||
| de son (oder: leur) propre aveu | nach eigenem Bekunden | ||||||
| mettre qc. au propre | etw.Akk. ins Reine schreiben | ||||||
| mettre qc. au propre | etw.Akk. ins Reine schreiben veraltend | ||||||
| propre comme un sou neuf | blitzblank | ||||||
| propre comme un sou neuf | wie aus dem Ei gepellt | ||||||
| ma (oder: ta, sa, ...) propre estime | die Selbstachtung kein Pl. | ||||||
| de son propre mouvement | aus eigenem Antrieb | ||||||
| de son propre mouvement | aus eigener Initiative | ||||||
| il est du propre intérêt de qn. de faire qc. | es liegt in jmds. ureigenen Interesse, etw.Akk. zu tun | ||||||
| il y va de son/leur/... propre intérêt | es geht um seine/ihre/... ureigenen Interessen | ||||||
| s'apitoyer sur son (propre) sort | Selbstmitleid empfinden | ||||||
| s'apitoyer sur son (propre) sort | sichAkk. selbst bemitleiden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Garçon, ce verre n'est pas propre ! | Herr Ober, dieses Glas ist nicht sauber! | ||||||
| À cette époque, il était extrêmement dangereux d'exprimer sa propre opinion. | In dieser Zeit war es äußerst gefährlich, seine eigene Meinung auszudrücken. | ||||||
| C'est le mot propre. | Das ist das passende Wort. | ||||||
| Il avait signé le document de sa propre main. | Er hatte das Dokument eigenhändig unterschrieben. | ||||||
| Il n'était qu'un instrument sans volonté propre entre ses mains. | Er war nur ein willenloses Werkzeug in seinen Händen. | ||||||
| Tandis que la ville a donné une contribution de 450 000 euros, le club a sorti 650 000 euros de sa propre poche. | Während die Stadt 450.000 Euro beigesteuert hat, hat der Verein 650.000 Euro aus eigener Tasche bezahlt. | ||||||
| Le rire est le propre de l'homme. | Das Lachen ist dem Menschen eigen. | ||||||
| allergique à son propre mari [fig.] | allergisch gegen den eigenen Mann | ||||||
| C'est de mon (propre) cru . [ugs.] | Es stammt von mir. | ||||||
| allergique à son propre animal domestique [MED.] | allergisch gegen das eigene Haustier | ||||||
| J'ai les mains propres. | Ich habe saubere Hände. | ||||||
| L'Union Européenne a créé par des dispositions légales propres des droits pour les passagers aériens qui seront encore renforcés dans l'avenir. | Die Europäische Union hat durch eigene Rechtsvorschriften Fluggastrechte geschaffen, die in Zukunft noch verstärkt werden. | ||||||
| Les voyages en train deviennent meilleurs, plus propres, plus sûrs, mais pas moins chers. | Zugfahren wird besser, sauberer, sicherer, aber nicht billiger. | ||||||
Werbung
Werbung







