Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rompre qc. - au sens de : casser | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| se rompre | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| se rompre | brechen | brach, gebrochen | - Eis | ||||||
| se rompre | zerreißen | zerriss, zerrissen | | ||||||
| se rompre | durchreißen | riss durch, durchgerissen | | ||||||
| rompre avec qn. | mit jmdm. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| rompre avec qn. | sichAkk. von jmdm. lossagen | ||||||
| rompre qc. - contrat | etw.Akk. rückgängig machen | machte, gemacht | | ||||||
| rompre qc. - monotonie | etw.Akk. unterbrechen | unterbrach, unterbrochen | | ||||||
| rompre qc. - équilibre | etw.Akk. stören | störte, gestört | | ||||||
| se rompre | abbrechen | brach ab, abgebrochen | - Äste | ||||||
| rompre avec qc. - habitude | mit etw.Dat. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| rompre avec qn. | mit jmdm. abschließen | schloss ab, abgeschlossen | - Beziehung | ||||||
| rompre qc. - fiancailles, contrat | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | - i. S. v.: annullieren | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rompez (les rangs) ! [MILIT.] | Wegtreten ! | ||||||
| rompre le charme [fig.] | den Bann brechen [fig.] | ||||||
| rompre les amarres [fig.] | sichAkk. lösen | löste, gelöst | - Beziehung | ||||||
| rompre les amarres [fig.] | sichAkk. trennen | trennte, getrennt | - Beziehung | ||||||
| rompre les ponts derrière soi [fig.] | alle Brücken hinter sichDat. abbrechen [fig.] - jeden Kontakt abbrechen | ||||||
| rompre le carême [REL.] | das Fasten brechen [Christentum] | ||||||
| rompre des lances pour qn. (oder: qc.) [fig.] | eine Lanze für jmdn./etw. brechen [fig.] [form.] | ||||||
| rompre une lance pour qn. (oder: qc.) [fig.] | eine Lanze für jmdn./etw. brechen [fig.] [form.] | ||||||
| rompre les ponts derrière soi [fig.] | alle Brücken hinter sichDat. abreißen [fig.] selten - jeden Kontakt abbrechen | ||||||
| à tout rompre | aus Leibeskräften - applaudieren | ||||||
| rompre le nœud gordien [fig.] | den gordischen Knoten durchhauen [fig.] | ||||||
| rompre tous les ponts [fig.] | alle Brücken hinter sichDat. abbrechen [fig.] - jeden Kontakt abbrechen | ||||||
| rompre tous les ponts [fig.] | alle Brücken hinter sichDat. abreißen [fig.] selten - jeden Kontakt abbrechen | ||||||
| applaudir à tout rompre | stürmisch applaudieren | applaudierte, applaudiert | | ||||||
| applaudir à tout rompre | tosenden Beifall spenden | spendete, gespendet | | ||||||
| applaudir à tout rompre [fig.] | aus Leibeskräften applaudieren | ||||||
| envoyer balader qn. - au sens de : rompre avec qn. - relation amoureuse | jmdn. in den Wind schießen [fig.] [ugs.] - Liebesbeziehung | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les applaudissements à tout rompre m. Pl. | orkanartiger Beifall | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le gamin agita sa sonnette à tout rompre. | Der Junge betätigte seine Schelle aus Leibeskräften. | ||||||
| Mon cœur bat à se rompre. | Das Herz will mir zerspringen. | ||||||
| Il a rompu le joug de la dictature. | Er hat das Joch der Diktatur abgeschüttelt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| céder, annuler, sectionner | |
Werbung







