Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rompu, rompue Adj. | gebrochen | ||||||
| rompu, rompue Adj. [TECH.] - câble | gerissen | ||||||
| à bâtons rompus | über dieses und jenes | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rompre qc. - au sens de : casser | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| se rompre | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| se rompre | brechen | brach, gebrochen | - Eis | ||||||
| se rompre | zerreißen | zerriss, zerrissen | | ||||||
| se rompre | durchreißen | riss durch, durchgerissen | | ||||||
| rompre avec qn. | mit jmdm. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| rompre avec qn. | sichAkk. von jmdm. lossagen | ||||||
| rompre qc. - contrat | etw.Akk. rückgängig machen | machte, gemacht | | ||||||
| rompre qc. - monotonie | etw.Akk. unterbrechen | unterbrach, unterbrochen | | ||||||
| rompre qc. - équilibre | etw.Akk. stören | störte, gestört | | ||||||
| se rompre | abbrechen | brach ab, abgebrochen | - Äste | ||||||
| rompre avec qc. - habitude | mit etw.Dat. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| rompre avec qn. | mit jmdm. abschließen | schloss ab, abgeschlossen | - Beziehung | ||||||
| rompre qc. - fiancailles, contrat | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | - i. S. v.: annullieren | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rompez (les rangs) ! [MILIT.] | Wegtreten ! | ||||||
| être rompu(e) à qc. - au sens de : expérimenté | in etw.Dat. bewandert sein | ||||||
| être rompu(e) à qc. - au sens de : expérimenté | mit etw.Dat. (bestens) vertraut sein | ||||||
| être rompu(e) à qc. - au sens de : expérimenté | in etw.Dat. erfahren sein | ||||||
| être rompu(e) de fatigue | mitgenommen sein | war, gewesen | | ||||||
| être rompu(e) de fatigue | wie gerädert sein | ||||||
| être rompu(e) de fatigue | wie zerschlagen sein | ||||||
| être rompu(e) de travail | vor Arbeit völlig erschöpft sein | ||||||
| être rompu(e) aux affaires [form.] | geschäftstüchtig sein | ||||||
| causer à bâtons rompus [fig.] | zusammenhanglos (auch: zusammenhangslos) reden | redete, geredet | | ||||||
| rompre le charme [fig.] | den Bann brechen [fig.] | ||||||
| rompre les amarres [fig.] | sichAkk. lösen | löste, gelöst | - Beziehung | ||||||
| rompre les amarres [fig.] | sichAkk. trennen | trennte, getrennt | - Beziehung | ||||||
| rompre les ponts derrière soi [fig.] | alle Brücken hinter sichDat. abbrechen [fig.] - jeden Kontakt abbrechen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la poignée à commande rompue [TECH.] | der Kupplungsantrieb Pl.: die Kupplungsantriebe | ||||||
| les applaudissements à tout rompre m. Pl. | orkanartiger Beifall | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a rompu le joug de la dictature. | Er hat das Joch der Diktatur abgeschüttelt. | ||||||
| Ils parlaient à bâtons rompus de leur jeunesse, de leurs aventures. | Sie sprachen über dieses und jenes: von ihrer Jugend, von ihren Abenteuern. | ||||||
| Le gamin agita sa sonnette à tout rompre. | Der Junge betätigte seine Schelle aus Leibeskräften. | ||||||
| Mon cœur bat à se rompre. | Das Herz will mir zerspringen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| promu | |
Werbung







