Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| troubler qc. | etw.Akk. stören | störte, gestört | | ||||||
| déranger qn. | jmdn. stören | störte, gestört | | ||||||
| gêner qn. - au sens de : déranger | jmdn. stören | störte, gestört | | ||||||
| dépareiller | (den Gesamteindruck) stören | störte, gestört | | ||||||
| altérer qc. | etw.Akk. stören | störte, gestört | | ||||||
| chahuter qc. | etw.Akk. stören | störte, gestört | | ||||||
| dérégler qc. | etw.Akk. stören | störte, gestört | | ||||||
| embarrasser qn. | jmdn. stören | störte, gestört | | ||||||
| incommoder qn. | jmdn. stören | störte, gestört | | ||||||
| perturber qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. stören | störte, gestört | | ||||||
| importuner qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. stören | störte, gestört | | ||||||
| désapprouver qn. (oder: qc.) | sichAkk. an jmdm./etw. stören | ||||||
| se formaliser pour (oder: de) qc. | sichAkk. an etw.Dat. stören | störte, gestört | | ||||||
| rompre qc. - équilibre | etw.Akk. stören | störte, gestört | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stören | |||||||
| der Stör (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le brouillage [TECH.] | das Stören kein Pl. | ||||||
| l'esturgeon m. [ZOOL.] | der Stör Pl.: die Störe [Fischkunde] | ||||||
| le travail à la journée (Schweiz) [HIST.] - travail d'un artisan itinérant logé chez son client | die Stör Pl.: die Störe (Schweiz, Süddt., Österr.) - frühere Bezeichnung für: Arbeit eines Gewerbetreibenden beim Kunden zuhause | ||||||
| le travail en journées (Schweiz) [HIST.] - travail d'un artisan itinérant logé chez son client | die Stör Pl.: die Störe (Schweiz, Süddt., Österr.) - frühere Bezeichnung für: Arbeit eines Gewerbetreibenden beim Kunden zuhause | ||||||
| les réflexions parasites f. [TECH.] Pl. | die Störreflexionen | ||||||
| l'affaiblissement des ondes réfléchies parasites m. [TECH.] | die Störreflexionsdämpfung | ||||||
| l'antiparasite m. [ELEKT.] | die Störschutzeinrichtung | ||||||
| le suppresseur [ELEKT.] | die Störschutzeinrichtung | ||||||
| le générateur de signaux brouilleurs [TECH.] | der Störsignalgenerator | ||||||
| la valeur limite d'une perturbation [TECH.] | der Funkstör-Grenzwert Pl.: die Funkstör-Grenzwerte | ||||||
| le limiteur automatique de parasites [TECH.] | automatischer Störbegrenzer | ||||||
| la puissance moyenne du bruit [TECH.] | mittlere Störsignalleistung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cela me dérange que ... +Subj. | es stört mich, dass ... | ||||||
| Ce n'est pas grave. | Das stört keinen großen Geist. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je ne veux en aucun cas te déranger. | Ich möchte dich keinesfalls stören. | ||||||
| Ne te dérange pas pour moi ! | Lass dich nicht stören! | ||||||
| Elle ne s'embarrasse pas pour si peu. | Das stört sie wenig. | ||||||
| Je suis non-fumeur, c'est pourquoi cela me dérange que vous fumiez. | Ich bin Nichtraucher, daher stört es mich, wenn Sie rauchen. | ||||||
Werbung
Werbung







