Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la limite auch [TECH.] | die Grenze Pl.: die Grenzen | ||||||
| la limite | die Höchstgrenze Pl.: die Höchstgrenzen | ||||||
| la limite | das Limit Pl.: die Limits englisch | ||||||
| la limite auch: valeur limite [MATH.] | der Grenzwert Pl.: die Grenzwerte | ||||||
| la limite [MATH.] | der Limes Pl.: die Limes | ||||||
| la limite PN [ELEKT.] | die PN-Grenzfläche auch: P-N-Grenzfläche Pl.: die PN-Grenzflächen | ||||||
| les limites f. Pl. - de ce que peut endurer une personne | die Belastungsgrenze Pl.: die Belastungsgrenzen - von Menschen | ||||||
| la limite inférieure | die Untergrenze Pl.: die Untergrenzen | ||||||
| la limite occidentale | der Westrand Pl.: die Westränder | ||||||
| la limite supérieure | die Obergrenze Pl.: die Obergrenzen | ||||||
| la limite à la croissance | die Wachstumsgrenze Pl.: die Wachstumsgrenzen | ||||||
| la limite d'âge | die Altersgrenze Pl.: die Altersgrenzen | ||||||
| la limite d'un milliard | die Milliardengrenze Pl.: die Milliardengrenzen | ||||||
| la limite d'un million | die Millionengrenze Pl.: die Millionengrenzen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| limite | |||||||
| se limiter (Verb) | |||||||
| limiter (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| limite Adv. [ugs.] - substantif employé comme adverbe | fast | ||||||
| limité, limitée Adj. | befristet | ||||||
| limité, limitée Adj. | beschränkt | ||||||
| limité, limitée Adj. | limitiert | ||||||
| sans limites | grenzenlos | ||||||
| dans la limite des tolérances | maßhaltig | ||||||
| limité(e) dans l'espace | örtlich begrenzt | ||||||
| limité(e) dans le temps | befristet | ||||||
| limité(e) dans le temps | zeitlich begrenzt | ||||||
| de courant limité | strombegrenzend Adj. | ||||||
| à circulation réduite et vitesse limitée | verkehrsberuhigt | ||||||
| à circulation réduite et vitesse limitée | verkehrsruhig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| limiter qc. | etw.Akk. begrenzen | begrenzte, begrenzt | | ||||||
| limiter qc. | etw.Akk. eingrenzen | grenzte ein, eingegrenzt | | ||||||
| limiter qc. | etw.Akk. beschneiden | beschnitt, beschnitten | | ||||||
| limiter qc. | etw.Akk. beschränken | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| limiter qc. | etw.Akk. drosseln | drosselte, gedrosselt | | ||||||
| limiter qc. à qc. | etw.Akk. auf etw.Akk. befristen | befristete, befristet | | ||||||
| limiter qc. à qc. | etw.Akk. auf etw.Akk. limitieren | limitierte, limitiert | | ||||||
| limiter qc. à qc. | etw.Akk. einengen | engte ein, eingeengt | | ||||||
| se limiter à qc. | sichAkk. auf etw.Akk. beschränken | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| se limiter dans qc. | sichAkk. bei etw.Dat. einschränken | schränkte ein, eingeschränkt | | ||||||
| limiter qc. - pouvoir, conflits ... | etw.Akk. einhegen | hegte ein, eingehegt | [fig.] | ||||||
| être limite [ugs.] | grenzwertig sein | war, gewesen | | ||||||
| être limite [ugs.] | gerade noch zulässig sein | war, gewesen | | ||||||
| être limite [ugs.] | hart an der Grenze sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à la limite | äußerstenfalls Adv. | ||||||
| à la limite | im äußersten Fall | ||||||
| à la limite | wenn es wirklich sein muss | ||||||
| Accès légal sans limite d'âge (Schweiz) [CINE.] | ohne Altersbeschränkung | ||||||
| dépasser les limites | ausufern | uferte aus, ausgeufert | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il y a une limite à tout. | Alles hat seine Grenzen. | ||||||
| Vous avez dépassé la vitesse limite. | Sie haben die Höchstgeschwindigkeit überschritten. | ||||||
| Vous avez oublié la date limite. | Ihr habt den Termin verschlafen. | ||||||
| Ça va limite trop vite pour moi [ugs.] | Es geht fast zu schnell für mich | ||||||
| Respecte leurs limites ! | Respektiere ihre Grenzen! | ||||||
| Ça dépasse les limites de la raison. | Das überschreitet die Grenzen der Vernunft. | ||||||
Werbung
Werbung








