Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la raison - au sens de : faculté d'entendement | die Vernunft kein Pl. | ||||||
| la sagesse - au sens de : raison | die Vernunft kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contre tout bon sens | gegen alle Vernunft | ||||||
| contre tout bon sens | gegen jede Vernunft | ||||||
| se raisonner | Vernunft annehmen | ||||||
| ramener qn. à la raison | jmdn. zur Vernunft bringen | ||||||
| rappeler qn. à la raison | jmdn. zur Vernunft bringen | ||||||
| mater qn. - au sens de : ramener qn. à la raison | jmdn. zur Vernunft bringen | ||||||
| réduire qn. à la raison [form.] | jmdn. zur Vernunft bringen | ||||||
| recouvrer la raison | wieder Vernunft annehmen | ||||||
| amener qn. à la raison | jmdn. zur Vernunft bringen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ça dépasse les limites de la raison. | Das überschreitet die Grenzen der Vernunft. | ||||||
| Le père ne réussit pas à faire entendre raison à son fils. | Es gelang dem Vater nicht, den Sohn zur Vernunft zu bringen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Artigkeit, Ratio, Sittsamkeit, Räson | |
Werbung







