Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| droit, droite Adj. | gerade | ||||||
| tout à l'heure - au sens de : il y a peu de temps | gerade | ||||||
| en ce moment | gerade | ||||||
| linéal, linéale Adj. | gerade | ||||||
| à l'instant | gerade | ||||||
| pair, paire Adj. | gerade | ||||||
| juste en face | gerade gegenüber Adv. | ||||||
| précisément Adv. - au sens de : justement | gerade | ||||||
| justement Adv. - au sens de : précisément | gerade | ||||||
| à l'emporte-pièce | gerade - i. S. v.: geradlinig | ||||||
| plan, plane Adj. | gerade - unverbogen, glatt | ||||||
| juste comme | gerade als | ||||||
| de peu | gerade noch | ||||||
| par là même | gerade dadurch - i. S. v.: infolgedessen, demzufolge | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la ligne droite | die Gerade Pl.: die Geraden | ||||||
| la droite [MATH.] | die Gerade Pl.: die Geraden [Geometrie] | ||||||
| l'alignement m. | gerade Reihe | ||||||
| la fonction paire [MATH.] | gerade Funktion | ||||||
| la puissance paire [MATH.] | gerade Potenz | ||||||
| la droite verticale [MATH.] | senkrechte Gerade | ||||||
| la droite d'Euler [MATH.] | die Eulersche Gerade | ||||||
| le raccord de flexible droit [TECH.] | gerader Schlauchstutzen | ||||||
| le surhaussement droit [BAU.] | gerader Stich | ||||||
| l'enfilade f. | lange gerade Reihe | ||||||
| la marche d'un escalier à limons droits [TECH.] | Stufe einer geraden Treppe [Tischlerei] | ||||||
| la marche parallèle [TECH.] | Stufe einer geraden Treppe [Tischlerei] | ||||||
| le support d'alignement [TECH.] | der Tragstützpunkt in gerader Linie | ||||||
| la marche tournante entre volées droites [TECH.] | Wendelstufe zwischen geraden Läufen [Tischlerei] - Treppe | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tout comme Konj. | gerade wie | ||||||
| au moment de +Inf. | gerade als ... - mit konjugiertem Verb | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| juste au moment où ... | gerade in dem Augenblick, als ... | ||||||
| passer entre les gouttes [fig.] | gerade nochmal (so) davonkommen | ||||||
| pendant que j'y pense | da ich gerade daran denke | ||||||
| ne rien arranger | die Dinge nicht gerade besser machen | ||||||
| avoir un physique difficile | nicht gerade eine Schönheit sein | ||||||
| ne pas avoir un physique facile | nicht gerade eine Schönheit sein | ||||||
| pendant que j'y pense | da fällt mir gerade ein | ||||||
| C'est pas le Pérou ! | Das ist nicht gerade viel! | ||||||
| Ce n'est pas le Pérou ! | Das ist nicht gerade viel! | ||||||
| détordre un fil - en métal | einen Draht gerade biegen (auch: geradebiegen) | ||||||
| ne pas être mécontent(e) de faire qc. - ironique | nicht gerade unglücklich sein, etw.Akk. zu tun | ||||||
| ne pas être mécontent(e) de qc. - ironique | nicht gerade unglücklich über etw.Akk. sein | ||||||
| ne pas y regarder de trop près [fig.] | fünf gerade sein lassen [ugs.] [fig.] | ||||||
| ne pas être une lumière [fig.] | nicht gerade ein (großes) Kirchenlicht sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il est en train de prendre un bain. | Er badet gerade. | ||||||
| Il est en train d'arriver. | Er kommt gerade an. | ||||||
| Juste au moment où je voulais partir, le téléphone s'est mis à sonner. | Gerade in dem Moment, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | ||||||
| Il ne manquait plus que toi ! | Auf dich haben wir gerade noch gewartet! | ||||||
| Il ne manquait plus que ça. | Das hat gerade noch gefehlt. | ||||||
| Le hasard voulut que je regarde en l'air juste à ce moment-là. | Der Zufall wollte es, dass ich gerade in diesem Moment nach oben schaute. | ||||||
| Par un fait du hasard, je regardais juste à cet instant vers le haut. | Der Zufall wollte es, dass ich gerade in diesem Moment nach oben schaute. | ||||||
| La route large et droite m'incita à rouler vite. | Die breite gerade Straße verführte mich zum schnellen Fahren. | ||||||
| Tu tombes bien. | Du kommst gerade zur rechten Zeit. | ||||||
| Il ne passe pas précisément pour être très intelligent. | Er gilt nicht gerade als sehr intelligent. | ||||||
| Il a eu son bac ric-rac. | Er hat das Abi gerade noch geschafft. | ||||||
| Il a attrapé le bus de justesse. | Er hat den Bus gerade noch erwischt. | ||||||
| Il vient de sortir. | Er ist gerade fort. | ||||||
| Il vient de sortir. | Er ist gerade weggegangen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| grade, Grande, grande | Gerät, Kondensatorgerät, Kopplungsgerät, Fehlererkennungsgerät, Gerede, grade, Grader |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| eben, ausgerechnet, genau, Rechtsparteien, Rechte | |
Werbung







