Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arriver (à un endroit) | (an einem Ort) ankommen | kam an, angekommen | | ||||||
| arriver à | + Ortsangabe hinkommen | kam hin, hingekommen | | ||||||
| arriver - au sens de : se produire - par ex. : un événement | geschehen | geschah, geschehen | - Vorfall | ||||||
| arriver à qc. | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
| arriver | sichAkk. ergeben | ergab, ergeben | | ||||||
| arriver (à qn.) | (jmdm.) passieren | passierte, passiert | | ||||||
| arriver + Ortsangabe | sichAkk. + Ortsangabe einfinden | fand ein, eingefunden | | ||||||
| arriver à qc. | etw.Akk. schaffen | schaffte, geschafft | | ||||||
| arriver à qn. | jmdm. widerfahren | widerfuhr, widerfahren | | ||||||
| arriver à qn. | jmdm. zustoßen | stieß zu, zugestoßen | | ||||||
| arriver jusqu'à qn. | zu jmdm. gelangen | gelangte, gelangt | | ||||||
| arriver | kommen | kam, gekommen | - i. S. v.: ankommen | ||||||
| arriver | sichAkk. einstellen | stellte ein, eingestellt | - i. S. v.: sich einfinden | ||||||
| arriver | eintreffen | traf ein, eingetroffen | - i. S. v.: ankommen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il arrive que +Subj. | es begibt sich, dass | ||||||
| arriver à l'improviste chez qn. | jmdm. ins Haus schneien [fig.] | ||||||
| arriver en queue de qc. [fig.] | als eine (oder: einer) der Letzten von etw.Dat. ankommen [fig.] | ||||||
| arriver à l'improviste | hereinschneien | schneite herein, hereingeschneit | [ugs.] [fig.] | ||||||
| arriver à ouvrir qc. | etw.Akk. aufkriegen (können) | kriegte auf, aufgekriegt | [ugs.] - z. B.: Tür, Deckel, Truhe | ||||||
| arriver après la bataille [ugs.] [fig.] | zu spät kommen - wenn man etw. nicht mehr gebraucht wird | ||||||
| y arriver | es packen [ugs.] - i. S. v.: es schaffen | ||||||
| arriver comme marée en carême | wie gerufen kommen | ||||||
| arriver à bon port [fig.] | heil ankommen | ||||||
| arriver à bon port [fig.] | wohlbehalten eintreffen | ||||||
| arriver à bon port [fig.] | wohlbehalten ankommen | ||||||
| arriver comme les carabiniers [fig.] | nach Toresschluss kommen [fig.] | ||||||
| arriver comme un chien dans un jeu de quilles [fig.] | ganz ungelegen kommen | kam, gekommen | | ||||||
| arriver comme un coup de tonnerre dans un ciel bleu [fig.] | wie ein Blitz aus heiterem Himmel kommen [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arrivant jusqu'aux chevilles | fußhoch | ||||||
| arrivant aux épaules - cheveux | schulterlang | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il vient d'arriver. | Er ist eben angekommen. | ||||||
| Il vient d'arriver. | Er ist gerade angekommen. | ||||||
| Comment peut-on en arriver là ! | Wie kann man es nur so weit kommen lassen! | ||||||
| Débrouille-toi pour arriver à l'heure ! | Sieh zu, dass du rechtzeitig ankommst. | ||||||
| Fais en sorte d'arriver à l'heure ! | Sieh zu, dass du rechtzeitig ankommst. | ||||||
| Il était moins une, on a failli ne pas y arriver. | Es war kurz vor knapp, wir hätten es fast nicht geschafft. | ||||||
| Ils devraient arriver d'un moment à l'autre. | Sie müssten jederzeit da sein. | ||||||
| Tâche d'arriver à l'heure ! | Sieh zu, dass du rechtzeitig ankommst. | ||||||
| Tu as donc tout de même fini par y arriver. | Du hast es also doch geschafft. | ||||||
| Tu vas y arriver. - encouragement, confiance | Du wirst es schon schaukeln. | ||||||
| Perrette prétendait arriver sans encombre à la ville. - La Fontaine | Perrette gedachte, ungehindert zur Stadt zu gelangen. | ||||||
| On va y arriver. - confiance | Wir werden die Sache schon schaukeln. | ||||||
| On va y arriver. - confiance | Wir werden das Kind schon schaukeln. | ||||||
| Il arrive avec un plateau. | Er kommt mit einem Tablett an. | ||||||
Werbung
Werbung








