Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire les valises | packen | packte, gepackt | | ||||||
| attraper qc. | etw.Akk. packen | packte, gepackt | [ugs.] | ||||||
| emballer qc. [VERPACK.] | etw.Akk. packen | packte, gepackt | - Waren | ||||||
| agripper qc. | etw.Akk. packen | packte, gepackt | | ||||||
| subjuguer qn. | jmdn. packen | packte, gepackt | | ||||||
| passionner qn. | jmdn. packen | packte, gepackt | | ||||||
| étreindre qn. | jmdn. packen | packte, gepackt | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.Akk. in etw.Akk. packen | packte, gepackt | | ||||||
| prendre qn. - au sens de : s'emparer de - panique | jmdn. packen | packte, gepackt | | ||||||
| saisir qc. - au sens de : comprendre | etw.Akk. packen | packte, gepackt | - salopp für: verstehen | ||||||
| saisir qn. - horreur, colère, peur | jmdn. packen - Empfindung, Gefühl | ||||||
| saisir qn. (oder: qc.) - de manière assez brusque | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | hauptsächlich - mit den Händen | ||||||
| tenir qn. en haleine | jmdn. packen | packte, gepackt | [fig.] | ||||||
| se saisir de qc. | etw.Akk. packen | packte, gepackt | [fig.] - i. S. v.: schaffen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| packen | |||||||
| der Pack (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le ballot | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
| le paquet - ensemble de choses | das Pack kein Pl. | ||||||
| la rame - papier | der Pack Pl.: die Packe/die Packs - à 250 oder 500 Blatt | ||||||
| la ramette - papier | der Pack Pl.: die Packe/die Packs - à 250 oder 500 Blatt | ||||||
| la racaille [ugs.] [pej.] | das Pack kein Pl. [derb] [pej.] | ||||||
| le lot de deux | der 2er-Pack | ||||||
| le pack de deux | der 2er-Pack | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| y arriver | es packen [ugs.] - i. S. v.: es schaffen | ||||||
| plier bagage [fig.] | es packen [ugs.] regional - i. S. v.: sich auf den Weg machen | ||||||
| saisir la balle au bond [fig.] | die Gelegenheit beim Schopfe packen [fig.] | ||||||
| saisir qn. au collet | jmdn. am Kragen packen | ||||||
| prendre ses cliques et ses claques [fig.] | seine Siebensachen packen | ||||||
| plier bagages [fig.] | sein Bündel packen [fig.] [ugs.] | ||||||
| faire son balluchon [fig.] | seine Siebensachen packen [fig.] | ||||||
| saisir qn. au collet | jmdn. am Schlafittchen packen [ugs.] | ||||||
| attraper qn. par la peau des fesses [ugs.] | jmdn. beim Schlafittchen packen | ||||||
| attraper qn. par la peau du cou [fig.] | jmdn. beim Schlafittchen packen [fig.] | ||||||
| attraper qn. par la peau du dos [fig.] | jmdn. beim Schlafittchen packen [fig.] | ||||||
| plier bagages [fig.] | seine Koffer packen [fig.] - gehen | ||||||
| plier bagages [fig.] | seine Sachen packen [fig.] - gehen | ||||||
| couver qn. [fig.] - au sens de : choyer | jmdn. in Watte packen [fig.] - i. S. v.: bemuttern | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a pris ses affaires et est parti. | Er packte seine Sachen und ging. | ||||||
| De nos jours, les enfants sont élevés dans du coton. | Kinder von heute werden in Watte gepackt! | ||||||
| De nos jours, les enfants sont enveloppés dans de la ouate. | Kinder von heute werden in Watte gepackt! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ackern, Ackern, backen, Backen, hacken, Hacken, kacken, lacken, Nacken, packend, Packer, parken, Parken, pauken, Pauken, Picken, picken, placken, Pocken, Pucken, zacken, Zacken | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ergreifen, pfänden, Ballen, verpacken, Idiot, übermannen, greifen, fesseln, Stoffballen, Blödian | |
Werbung







