Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tard Adv. | spät | ||||||
en retard | zu spät | ||||||
postérieur, postérieure Adj. | spät | ||||||
tardif, tardive Adj. | spät | ||||||
ultérieur, ultérieure Adj. | später | ||||||
tôt ou tard | früher oder später | ||||||
à terme | früher oder später | ||||||
à un moment ou à un autre | früher oder später | ||||||
à plus ou moins long terme | früher oder später | ||||||
tard dans la nuit | spät nachts Adv. | ||||||
sur le tard veraltend | spät am Tag | ||||||
à pas d'heure [ugs.] - très tard | sehr spät | ||||||
à point d'heure [ugs.] - très tard | sehr spät | ||||||
par la suite | später einmal |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tarder à faire qc. | spät geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
tarder | spät kommen | kam, gekommen | | ||||||
être en retard | zu spät kommen | kam, gekommen | | ||||||
faire la grasse matinée [fig.] | spät aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
être en retard | spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
être en retard | zu spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
être à la traine (auch: traîne) | zu spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
être à la bourre [ugs.] | spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
être (en) charrette [fig.] [Arg.] - être en retard | spät dran sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
tarder à faire qc. | etw.Akk. erst spät tun | tat, getan | | ||||||
être méchamment en retard [ugs.] | ganz schön spät dran sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
se faire +Adj. - se faire tard | werden +Adj. | wurde, geworden/worden | - spät werden |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le retard | das Zuspätkommen auch: Zu-spät-Kommen kein Pl. | ||||||
l'âge du Bronze final m. [GEOL.] [HIST.] | die Spätbronzezeit auch: späte Bronzezeit kein Pl. | ||||||
la date de début au plus tard [WIRTSCH.] | spätest zulässiger Anfangszeitpunkt [Abk.: SAZ] [Projektmanagement] | ||||||
la date de fin au plus tard [WIRTSCH.] | spätest zulässiger Endzeitpunkt [Abk.: SEZ] [Projektmanagement] | ||||||
le cinq-à-sept - Pl.: cinq-à-sept - apéritif, réception | der Empfang am späten Nachmittag | ||||||
le degré de distorsion parallèle anisochrone en retard [TECH.] | Grad einer späten anisochronen parallelen Verzerrung |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se faire tard | spät werden | ||||||
arriver après la bataille [ugs.] [fig.] | zu spät kommen - wenn man etw. nicht mehr gebraucht wird | ||||||
Mieux vaut tard que jamais. | Besser spät als nie. | ||||||
en fin d'après-midi | am späten Nachmittag | ||||||
en fin de matinée | am späten Vormittag | ||||||
jusque tard le soir | bis in die späten Abendstunden | ||||||
faire la grasse matinée [fig.] | bis in die Puppen schlafen [fig.] - spät aufstehen |
Werbung
Werbung