Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tard Adv. | spät | ||||||
au plus tard | spätestens Adv. | ||||||
sur le tard | in vorgerücktem Alter | ||||||
sur le tard | in vorgerückten Jahren | ||||||
tôt ou tard | früher oder später | ||||||
tôt ou tard | über kurz oder lang | ||||||
au plus tard | längstens Adv. hauptsächlich (Österr.) | ||||||
au plus tard | längstens Adv. veraltend | ||||||
sur le tard veraltend | spät am Tag | ||||||
sur le tard veraltend | spätabends Adv. | ||||||
plus tard | später | ||||||
tard le matin | spätmorgens Adv. | ||||||
tard dans l'après-midi | spätnachmittags Adv. | ||||||
tard dans la matinée | spätvormittags Adv. | ||||||
tard dans la nuit | spät nachts Adv. | ||||||
plus tard | hernach regional | ||||||
quelque temps plus tard | einige Zeit später |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le lève-tard | la lève-tard | der Spätaufsteher | die Spätaufsteherin Pl.: die Spätaufsteher, die Spätaufsteherinnen | ||||||
le calcul au plus tard [WIRTSCH.] | die Rückwärtsrechnung Pl.: die Rückwärtsrechnungen [Projektmanagement] | ||||||
la date de début au plus tard [WIRTSCH.] | spätest zulässiger Anfangszeitpunkt [Abk.: SAZ] [Projektmanagement] | ||||||
la date de fin au plus tard [WIRTSCH.] | spätest zulässiger Endzeitpunkt [Abk.: SEZ] [Projektmanagement] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fournir qc. plus tard | etw.Akk. nachliefern | lieferte nach, nachgeliefert | | ||||||
se réveiller trop tard | verschlafen | verschlief, verschlafen | | ||||||
renvoyer qc. à plus tard | etw.Akk. auf später verschieben | verschob, verschoben | | ||||||
fournir plus tard - des documents | etw.Akk. nachreichen | reichte nach, nachgereicht | | ||||||
présenter plus tard - des documents | etw.Akk. nachreichen | reichte nach, nachgereicht | | ||||||
livrer qc. plus tard [KOMM.] | etw.Akk. nachliefern | lieferte nach, nachgeliefert | | ||||||
reporter qc. à plus tard [TECH.] | etw.Akk. hinausschieben | schob hinaus, hinausgeschoben | - zeitlich | ||||||
se faire +Adj. - se faire tard | werden +Adj. | wurde, geworden/worden | - spät werden |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jusque tard le soir | bis in die späten Abendstunden | ||||||
se faire tard | spät werden | ||||||
À plus tard ! | Bis später! | ||||||
Mieux vaut tard que jamais. | Besser spät als nie. | ||||||
payer (qc.) plus tard | (etw.Akk.) nachzahlen | zahlte nach, nachgezahlt | - später zahlen | ||||||
remettre qc. à plus tard - décision, conférence | etw.Akk. vertagen | vertagte, vertagt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je rentrais tard chez moi. | Ich kam spät nach Hause zurück. | ||||||
Il se fait tard. | Es wird spät. | ||||||
N'attends pas qu'il soit trop tard ! | Warte nicht, bis es zu spät ist! | ||||||
Surtout ne rentre pas trop tard ! | Komm nur nicht zu spät! | ||||||
Votre tour viendra plus tard. | Sie kommen später dran. | ||||||
Comme j'avais une panne d'essence, je suis arrivé trop tard à la réunion. | Da ich eine Benzinpanne hatte, kam ich zu spät zur Versammlung. | ||||||
Elle est devenue mère sur le tard. | Sie ist eine Spätgebärende. | ||||||
Je reviendrai plus tard sur le sujet. | Ich komme noch auf das Thema zurück. | ||||||
Pour ce qui est des frais, parlons-en plus tard. | Was die Kosten betrifft, so sprechen wir später darüber. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ardu, bard, dard, fard, Gard, hard, lard, nard, star, tare, taré, tari, taud, tsar, tzar, yard | Gard, Star, Tand, Tara, Yard |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
postérieure |
Werbung