Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jusque auch: jusqu' Präp. | bis | ||||||
| jusque Präp. - au sens de : même | sogar bis | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La voiture dérapa sur la chaussée verglacée jusque dans le fossé. | Der Wagen rutschte über die vereiste Fahrbahn in den Graben. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jusque-là, rien à dire | soweit gibt es nichts einzuwenden | ||||||
| Jusque-là, tout va bien. | So weit, so gut. - als Reaktion auf die Frage „Wie geht es?“ | ||||||
| s'en fourrer jusque-là [ugs.] | sichAkk. bis oben hin voll stopfen [ugs.] | ||||||
| J'en ai jusque-là. [fig.] [ugs.] | Mir steht es bis hier (oben). [fig.] [ugs.] | ||||||
| en avoir jusque-là de qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | von jmdm./etw. die Faxen dicke haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| en avoir jusque-là de qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | von jmdm./etw. die Nase (gestrichen) voll haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| en avoir jusque-là de qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | von jmdm./etw. die Schnauze (gestrichen) voll haben [fig.] [derb] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| jusqu' | |
Werbung







