Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
complètement Adv. | voll | ||||||
rempli, remplie Adj. | voll | ||||||
plein, pleine Adj. | voll | ||||||
pleinement Adv. | voll | ||||||
plénier, plénière Adj. | voll | ||||||
bondé, bondée Adj. | voll | ||||||
entier, entière Adj. | voll | ||||||
plein(e) de - contenant beaucoup de | voll (von) | ||||||
à fond - au sens de : complètement | voll Adv. | ||||||
pigeonnant, pigeonnante Adj. | voll - Brust | ||||||
comble m./f. Adj. | voll - geschlossener Raum | ||||||
fourni, fournie Adj. - au sens de : chargé, rempli | voll - z. B.: Stundenplan, Programm | ||||||
bondé, bondée Adj. - moyen de transport, lieu clos | knüppeldick voll [ugs.] | ||||||
trop +Adj. Adv. [ugs.] - forte valeur affective | voll +Adj. [ugs.] - i. S. v.: außerordentlich |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la brassée - quantité | der Armvoll | ||||||
la cuisine tout équipée | voll ausgestattete Küche | ||||||
le trait plein | die voll gezogene Linie | ||||||
le poste supplémentaire avec prise directe du réseau public [TECH.] | voll amtsberechtigte Nebenstelle | ||||||
la bouchée [KULIN.] | der Mundvoll auch: Mund voll Pl.: die Mundvoll | ||||||
la platée de fraises/purée/... [KULIN.] | die Schüssel voll Erdbeeren/Püree/... | ||||||
la branchitude [sl.] | das Voll-im-Trend-Liegen kein Pl. [ugs.] | ||||||
la branchitude [sl.] | das Voll-im-Trend-Sein [ugs.] | ||||||
le système de change libre | volle Konvertierbarkeit | ||||||
les lèvres charnues f. Pl. | volle Lippen | ||||||
les lèvres pulpeuses f. Pl. | volle Lippen | ||||||
le grand verre | volles Glas | ||||||
la rasade | volles Glas | ||||||
la vie dense | volles Leben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jouer à plein | sichAkk. voll auswirken | ||||||
payer plein pot [fig.] | voll bezahlen | ||||||
prendre toute la mesure de qc. [fig.] | etw.Akk. voll ermessen | ||||||
la goulée [ugs.] | Mund voll | ||||||
la cuillerée [KULIN.] | Löffel voll | ||||||
jouer à plein | voll zum Tragen kommen | ||||||
payer de sa personne | sichAkk. voll und ganz einsetzen | ||||||
jouer devant une salle comble | vor voll besetztem Haus spielen | ||||||
être soûl (auch: saoul) comme un Polonais [ugs.] | voll wie tausend Russen sein [ugs.] | ||||||
avoir du jus [fig.] | voll im Saft stehen [fig.] | ||||||
être à fond [ugs.] | voll und ganz dabei sein | ||||||
avoir le nez dans le guidon [fig.] | sichAkk. voll und ganz reinhängen [fig.] [ugs.] | ||||||
avoir la tête dans le guidon [fig.] | sichAkk. voll und ganz reinhängen [fig.] [ugs.] | ||||||
(s')en prendre plein la gueule [fig.] [derb] | voll was auf die Fresse kriegen [fig.] [derb] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
une cuvée de | eine Bütte voll | ||||||
Le verre est plein à ras bord. | Das Glas ist voll bis obenhin. | ||||||
Les usines travaillent à plein. | Die Fabriken arbeiten voll. | ||||||
Si ce rang est rempli, le rang suivant sera sélectionné automatiquement. | Ist diese Reihe voll, wird automatisch die nächste Reihe angewählt. | ||||||
J'ai zappé l'anniversaire de ma mère. [ugs.] | Ich habe den Geburtstag meiner Mutter voll verpeilt. [ugs.] | ||||||
J'en ai plein le dos. [ugs.] | Ich habe die Nase voll. [ugs.] | ||||||
J'en ai plein le cul. [vulg.] | Ich habe die Nase voll. [ugs.] | ||||||
La coupe est pleine ! [fig.] [derb] | Das Maß ist voll! | ||||||
Quand nous sommes arrivés , le marché battait son plein. | Als wir ankamen, war der Markt in vollem Gange. | ||||||
Il faisait le travail à ma totale satisfaction. | Er tat die Arbeit zu meiner vollen Zufriedenheit. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Moll, viol, vol, vole, volé, volt | Moll, Olle, Olli, Soll, toll, Toll, Volk, Volt, Zoll |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
vollgesteckt, total, vollgepfropft |
Werbung