Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la cuillère auch: cuiller [KULIN.] | der Löffel Pl.: die Löffel | ||||||
l'esgourde f. [ugs.] | der Löffel Pl.: die Löffel [fig.] [ugs.] - i. S. v.: Ohr | ||||||
la cuillerée auch: cuillérée [KULIN.] | der Löffel Pl.: die Löffel - Inhalt eines Löffels, in Rezepten | ||||||
l'oreille f. [ZOOL.] | der Löffel Pl.: die Löffel - Hasen-, Kaninchenohr - Jägersprache | ||||||
l'écoutille f. Sg., meist im Plural: les écoutilles [Arg.] - au sens de : oreille | der Löffel Sg., meist im Plural: die Löffel Pl.: die Löffel [fig.] - i. S. v.: die Ohren | ||||||
la cuillère bombée hauptsächlich [KULIN.] | gehäufter Löffel | ||||||
la cuillère rase hauptsächlich [KULIN.] | gestrichener Löffel | ||||||
la cuillérée rase hauptsächlich [KULIN.] | gestrichener Löffel | ||||||
la curette d'énucléation de Bunge [MED.] | der Bunge-Enukleationslöffel | ||||||
la curette d'énucléation de Bunge [MED.] | der Bunge-Exenterationslöffel |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Löffel | |||||||
löffeln (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
manger qc. à la cuillère | etw.Akk. löffeln | löffelte, gelöffelt | | ||||||
esgourder [ugs.] | Löffel aufsperren | sperrte auf, aufgesperrt | [fig.] [ugs.] - i. S. v.: hören |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avaler son acte de naissance [fig.] [ugs.] | den Löffel abgeben [fig.] [ugs.] | ||||||
avaler son bulletin de naissance [fig.] [ugs.] | den Löffel abgeben [fig.] [ugs.] | ||||||
avaler son extrait de naissance [fig.] [ugs.] | den Löffel abgeben [fig.] [ugs.] | ||||||
en boucher un coin à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. die Löffel weghauen [ugs.] | ||||||
casser sa pipe [ugs.] [fig.] - mourir | den Löffel abgeben [ugs.] [fig.] - sterben | ||||||
la cuillerée [KULIN.] | Löffel voll | ||||||
être né(e) avec une cuillère d'argent dans la bouche [fig.] | mit einem goldenen Löffel im Mund geboren sein [fig.] | ||||||
être né(e) avec une cuillère d'argent dans la bouche [fig.] | mit einem silbernen Löffel im Mund geboren sein [fig.] | ||||||
en boucher un coin à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. die Löffeln weghauen [fig.] [ugs.] regional | ||||||
ne pas avoir inventé l'eau chaude [fig.] | die Weisheit nicht gerade mit Löffeln gefressen haben | ||||||
ne pas avoir inventé la poudre [fig.] | die Weisheit nicht gerade mit Löffeln gefressen haben | ||||||
ne pas avoir inventé la machine à cambrer les bananes [fig.] | die Weisheit nicht gerade mit Löffeln gefressen haben | ||||||
ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre [fig.] | die Weisheit nicht gerade mit Löffeln gefressen haben | ||||||
avoir la science infuse [fig.] [hum.] [ugs.] - précédé de : prétendre, croire, penser | die Weisheit mit Löffeln gefressen haben [fig.] [hum.] - i. S. v.: klug tun |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ça t'en bouche un coin ! | Das haut dir die Löffel weg! | ||||||
Ça t'en bouche un coin ! [ugs.] | Das haut dir die Löffel weg! [ugs.] | ||||||
Certains croient avoir la science infuse. | Manche glauben, sie hätten die Weisheit mit Löffeln gegessen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
löffeln |
Werbung