Mögliche Grundformen

Löffel
 löffeln (Verb)
Werbung

Orthographisch ähnliche Wörter

löffeln

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

LöffelLetzter Beitrag: ­ 01 Jun. 08, 11:11
Beim Operationsbesteck kann man es so übersetzen? cuillères?1 Antworten
*esgourde (nom f.) - Lauscher, Löffel, Horchlappen / OhrLetzter Beitrag: ­ 26 Okt. 10, 11:34
"Un bouseux du cru pleurniche dans l'esgourde de sa fille." (San-Antonio: Le casse de l'oncl…2 Antworten
Eisdiele, Löffel im WasserglasLetzter Beitrag: ­ 11 Sep. 19, 13:06
Hallo,wir sind hier in Fréjus und in einem Café zum Eis essen wurde ein Glas Wasser mit eine…10 Antworten
l’écoutille f. (Argot) - das Ohr, der Löffel (pop: Ohr)Letzter Beitrag: ­ 02 Nov. 21, 20:54
écoutille & écoutilles (pl.) n.f. Définition de écoutille Oreille, oreilles fréquence : 003 Antworten
passer à la casserole - in den Kochtopf wandern; fig. den Löffel abgeben/weglegen (sterben)Letzter Beitrag: ­ 11 Dez. 12, 13:29
« Passer à la casserole » Mourir (de mort violente) Subir une épreuve désagréable, être mis d6 Antworten
*donner la becquée à qqn - jdn. füttern (Kind, Körperbehinderter)Letzter Beitrag: ­ 10 Jul. 13, 15:00
Donner la becquée, porter la becquée (Ac. 1798-1932); nourrir un oiseau à la becquée (en lui…5 Antworten
calancher / calencher (vieilli, fam.) - abtreten (fam.) , den Löffel abgeben (fam.), fortsterben (veraltend), abkratzen (derb)Letzter Beitrag: ­ 23 Mär. 15, 09:40
„Elle s'occupe de tout Arlette, de me défendre par téléphone, par bouquets qu'elle va faire cad2 Antworten
*oreille f. (du lapin, lièvre) - der Löffel (Hasen-, Kaninchenohr) [Jägersprache]Letzter Beitrag: ­ 29 Aug. 11, 11:11
http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=999370&idForum=17&lp=frde&lang=de 0 Antworten
*Il n'a pas inventé le fil à couper le beurre. [fig.] . - Er hat die Weisheit nicht mit dem Löffel gegessenLetzter Beitrag: ­ 14 Jul. 15, 14:21
https://dict.leo.org/frde/index_de.html#/search=L%C3%B6ffel&searchLoc=0&resultOrder=basic&0 Antworten
être né, e avec une cuillère d‘argent / d’or dans la bouche - mit einem silbernen / goldenen Löffel im Mund geboren sein ( = reich geboren sein) (ugs) Letzter Beitrag: ­ 28 Jan. 16, 13:13
C’était la rançon d‘être né avec une cuillère d’argent dans la bouche (Michèle Barrière1 Antworten
Werbung

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.