Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dièse m./f. Adj. inv. [MUS.] | erhöht - Note | ||||||
tel ou tel +Subst. - sans article | dieser oder jener | ||||||
à bâtons rompus | über dieses und jenes |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le dièse [MUS.] | das Kreuz Pl.: die Kreuze | ||||||
le dièse | das Nummernzeichen Pl.: die Nummernzeichen - auf der Tastatur | ||||||
le dièse | das Rautenzeichen Pl.: die Rautenzeichen - auf der Tastatur | ||||||
le dièse [MUS.] | das Erhöhungszeichen Pl.: die Erhöhungszeichen | ||||||
le la dièse [MUS.] | das Ais auch: ais Pl.: die Ais | ||||||
le fa dièse [MUS.] | das Fis auch: fis | ||||||
l'ut dièse m. [MUS.] | das Cis Pl.: die Cis | ||||||
le mi dièse [MUS.] | das Eis auch: eis kein Pl. | ||||||
le ré dièse [MUS.] | das Dis auch: dis Pl.: die Dis | ||||||
le sol dièse [MUS.] | das Gis auch: gis Pl.: die Gis | ||||||
la touche dièse [TELEKOM.] | die Rautetaste Pl.: die Rautetasten | ||||||
le la double dièse [MUS.] | das Aisis auch: aisis | ||||||
le mot-dièse - hashtag [COMP.] | das Hashtag Pl.: die Hashtags englisch [Internet] | ||||||
le double dièse [MUS.] | das Doppelkreuz Pl.: die Doppelkreuze |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
diéser qc. [MUS.] | eine Note durch ein Kreuz erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
parler de choses et d'autres | über dieses und jenes sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
parler de choses et d'autres | von diesem und jenem sprechen | sprach, gesprochen | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | dieser | diese | dieses | ||||||
celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | dieser | diese | dieses | ||||||
cet Det. - déterminant démonstratif devant h muet et voyelles | dieser | diese | dieses | ||||||
celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | dieser | diese | dieses (da) | ||||||
ce, cette Det. - déterminant démonstratif, au masculin devant une voyelle ou un h muet : cet | dieser | diese | dieses |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cette chaleur ne durera pas. | Diese Hitze wird nicht andauern. | ||||||
Ces couleurs foncées tranchent sur le fond clair. | Diese dunklen Farben heben sich von dem hellen Hintergrund ab. | ||||||
Ces objets ont été rangés par ordre de grandeur. | Diese Gegenstände sind nach der Größe geordnet worden. | ||||||
Ces maisons sont en voie de construction. | Diese Häuser sind im Bau begriffen. | ||||||
Ces mesures n'ont qu'un effet d'annonce ; les demandes des salariés ne sont pas prises en compte. | Diese Maßnahmen haben bloß Alibifunktion; den Anforderungen der Arbeitnehmer wird man dabei nicht gerecht. | ||||||
Cette possibilité a été aussi envisagée dans nos considérations. | Diese Möglichkeit wurde auch in unseren Erwägungen berücksichtigt. | ||||||
Ces monnaies n'ont plus cours depuis 20 ans. | Diese Münzen gelten seit 20 Jahren nicht mehr. | ||||||
Cette pâte dentifrice est recommandée par des dentistes. | Diese Zahncreme wird von Zahnärzten empfohlen. | ||||||
C'est le pavé dans la mare. [fig.] | Diese Nachricht schlägt wie eine Bombe ein. | ||||||
Y a-t-il un lien de parenté entre ces deux personnes ? | Sind diese zwei Personen verwandt? | ||||||
La foudre est tombée sur cette église. | Der Blitz hat in diese Kirche eingeschlagen. | ||||||
Ce message était accompagné de un ou plusieurs fichiers attachés qui ont été supprimés. | Diese Nachricht enthielt einen oder mehrere Dateianhänge, die entfernt wurden. | ||||||
Si ce rang est rempli, le rang suivant sera sélectionné automatiquement. | Ist diese Reihe voll, wird automatisch die nächste Reihe angewählt. | ||||||
On ne peut trouver d'explication à ce phénomène. | Man kann keine Erklärung für diese Erscheinung finden. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
dense, diesel, diésel, diéser, Diète, diète, dièse | Biese, Deses, Diele, Dieme, dies, Diesel, diesen, dieser, dieses, Düse, Riese, Wiese |
Werbung