Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ceci Pron. | dies | ||||||
celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | dieser | diese | dieses | ||||||
celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | dieser | diese | dieses | ||||||
cet Det. - déterminant démonstratif devant h muet et voyelles | dieser | diese | dieses | ||||||
celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | dieser | diese | dieses (da) | ||||||
ce, cette Det. - déterminant démonstratif, au masculin devant une voyelle ou un h muet : cet | dieser | diese | dieses |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le die englisch [COMP.] - semi-conducteur | das Die Pl.: die Dies englisch - Halbleitertechnik |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sine die Adv. lateinisch [form.] hauptsächlich [JURA] [WIRTSCH.] | auf unbestimmte Zeit | ||||||
tel ou tel +Subst. - sans article | dieser oder jener | ||||||
à bâtons rompus | über dieses und jenes |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parler de choses et d'autres | über dieses und jenes sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
parler de choses et d'autres | von diesem und jenem sprechen | sprach, gesprochen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je n'ai pas de point d'attache dans cette ville. | Ich habe weder Verwandte noch Bekannte in dieser Stadt. | ||||||
Cette chaleur ne durera pas. | Diese Hitze wird nicht andauern. | ||||||
Ces couleurs foncées tranchent sur le fond clair. | Diese dunklen Farben heben sich von dem hellen Hintergrund ab. | ||||||
Ces objets ont été rangés par ordre de grandeur. | Diese Gegenstände sind nach der Größe geordnet worden. | ||||||
Ces maisons sont en voie de construction. | Diese Häuser sind im Bau begriffen. | ||||||
Ces mesures n'ont qu'un effet d'annonce ; les demandes des salariés ne sont pas prises en compte. | Diese Maßnahmen haben bloß Alibifunktion; den Anforderungen der Arbeitnehmer wird man dabei nicht gerecht. | ||||||
Cette possibilité a été aussi envisagée dans nos considérations. | Diese Möglichkeit wurde auch in unseren Erwägungen berücksichtigt. | ||||||
Ces monnaies n'ont plus cours depuis 20 ans. | Diese Münzen gelten seit 20 Jahren nicht mehr. | ||||||
Cette pâte dentifrice est recommandée par des dentistes. | Diese Zahncreme wird von Zahnärzten empfohlen. | ||||||
Ce point n'a pas à entrer en considération. | Dieser Punkt braucht nicht berücksichtigt zu werden. | ||||||
Ce point n'a pas à entrer en ligne de compte. | Dieser Punkt braucht nicht berücksichtigt zu werden. | ||||||
Cette peinture a couté dans les mille francs. | Dieses Gemälde hat an (oder: um) die tausend Francs gekostet. | ||||||
Les voisins sont partis en vacances sur l'ile d'Elbe cette année. | Dieses Jahr haben die Nachbarn auf Elba Urlaub gemacht. | ||||||
Nous ne pouvons vous accorder ce droit. | Dieses Recht können wir Ihnen nicht zugestehen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
dais, des, dès, DESS, die, dièse, dieu, Dieu, dime, dîme, dire, Dire, disc, ides, Îles, iles, îles | Des, Dics, die, Die, Dieb, diese, Dime, Dis, fies, Kies, mies, Ries |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
das |
Werbung