Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le ré dièse [MUS.] | das Dis auch: dis Pl.: die Dis | ||||||
| l'ouï-dire m. - Pl.: ouï-dire | das Hörensagen kein Pl. | ||||||
| le parler pour ne rien dire | leeres Stroh dreschen [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dire qc. | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| dire qc. | etw.Akk. erzählen | erzählte, erzählt | | ||||||
| dire rien | keines Wortes würdigen | würdigte, gewürdigt | | ||||||
| se dire +Adj. | sichAkk. +Adj. erklären | erklärte, erklärt | | ||||||
| dire qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| dire à qn. que +Ind. | jmdm. ausrichten, dass | richtete aus, ausgerichtet | | ||||||
| dire qc. de qn. | jmdm. etw.Akk. nachsagen | sagte nach, nachgesagt | | ||||||
| dire qc. | etw.Akk. aussagen | sagte aus, ausgesagt | - i. S. v.: ausdrücken | ||||||
| dire qc. | etw.Akk. aussprechen | sprach aus, ausgesprochen | - Gedanken | ||||||
| se dire +Adj. - prétendre | vorgeben, +Adj. zu sein | ||||||
| se dire qn. (oder: qc.) - se prétendre | vorgeben, jmd./etw. zu sein | ||||||
| dire une prière | beten | betete, gebetet | | ||||||
| dire vrai | die Wahrheit sagen | ||||||
| dire vrai | Recht haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dis ... | Sag ... | ||||||
| Dis donc. | Sag mal. | ||||||
| (et) dire que ... | außerdem ... Adv. | ||||||
| (et) dire que ... | dabei ... (doch) | ||||||
| (et) dire que ... | darüber hinaus ... | ||||||
| (et) dire que ... | es ist kaum zu glauben, dass ... | ||||||
| (et) dire que ... | und wenn man bedenkt, dass ... | ||||||
| (et) dire que ... | was auffällt, ist: ... | ||||||
| se dire contre qn. (oder: qc.) | sichAkk. gegen jmdn./etw. aussprechen | ||||||
| dire zut à qn. auch [fig.] [ugs.] | jmdn. abblitzen lassen [ugs.] | ||||||
| dire zut à qn. [fig.] [ugs.] - au sens de : refuser qc. à qn. | jmdn. in die Wüste schicken [fig.] | ||||||
| on dit que ... | es heißt, dass ... | ||||||
| on dit que ... | man sagt, dass ... | ||||||
| on dit que ... | soll ... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ça te dit ? | Hast du Lust drauf? | ||||||
| Vous dites ? | Wie bitte? | ||||||
| Je te dis cela à titre d'ami. | Ich sage dir das als Freund. | ||||||
| Je te le dis déjà pour la dix millième fois. | Ich sage es dir bereits zum zehntausendsten Mal. | ||||||
| Je te le dis pour la onze millième fois. | Ich sage es dir zum elftausendsten Mal. | ||||||
| Je vous dis cela à titre d'information. | Ich sage Ihnen das zu Ihrer Information. | ||||||
| Si je le dis, c'est que cela est ! | Wenn ich es sage, dann ist es so. | ||||||
| Dis tes petites pensées à ton petit papa mignon ! | Vertraue dich deinem lieben Papa an! - Molière, zitiert nach dem Petit Robert | ||||||
| Dis donc, ça ne va pas la tête ? - en réaction à une action jugée dangereuse ou très mal venue | Sag mal, bist du denn von allen guten Geistern verlassen? | ||||||
| Ce n'est pas juste ce que tu dis là. | Es stimmt nicht, was du da sagst. | ||||||
| Ne dis donc pas de conneries ! | Erzähl doch keinen Quark! | ||||||
| Ne dis pas de conneries ! | Erzähl keinen Quatsch! | ||||||
| Je ne te dis cela qu'à titre d'information. | Ich sage das nur zu deiner Information. | ||||||
| Par pure plaisanterie je dis ... | Nur zum Spaß sagte ich ... | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à vrai dire | eigentlich | ||||||
| à vrai dire | allerdings Adv. | ||||||
| à vrai dire | streng genommen | ||||||
| à vrai dire | ehrlich gesagt | ||||||
| à vrai dire | offen gesagt | ||||||
| pour tout dire | kurz und gut | ||||||
| sans mot dire | ohne ein Wort zu sagen | ||||||
| par ouï-dire | vom Hörensagen | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!







