Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| juste Adv. - au sens de : exactement | genau | ||||||
| juste Adv. - au sens de : seulement | nur | ||||||
| juste m./f. Adj. - au sens de : exact - balance, montre | genau | ||||||
| juste m./f. Adj. - au sens de : exact - réponse | richtig | ||||||
| juste Adv. - avant, après | kurz - vor, hinter | ||||||
| juste Adv. - au sens de : de justesse | knapp | ||||||
| juste Adv. - au sens de : directement - spatial | direkt | ||||||
| juste m./f. Adj. - au sens de : équitable - personne, note | gerecht | ||||||
| juste m./f. Adj. - au sens de : serré - vêtement, budget, temps | knapp - z. B.: Kleidung, Geld, Zeit | ||||||
| juste Adv. | justament veraltend auch [hum.] | ||||||
| au juste | überhaupt Adv. | ||||||
| au juste | eigentlich | ||||||
| au juste | genau | ||||||
| juste comme | gerade als | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le juste | der Gerechte Pl.: die Gerechten | ||||||
| le juste | gerechter Mensch | ||||||
| le juste cause | gerechte Sache | ||||||
| le juste colère | gerechter Zorn | ||||||
| le juste doute | begründeter Zweifel | ||||||
| le juste doute | berechtigter Zweifel | ||||||
| le juste milieu | das Mittelmaß Pl.: die Mittelmaße | ||||||
| le juste milieu | der goldene Mittelweg | ||||||
| le juste milieu | die richtige Mitte | ||||||
| le Juste parmi les nations | Gerechter unter den Völkern - israelischer Ehrentitel für den Einsatz zur Rettung von Juden im Zweiten Weltkrieg | ||||||
| le juste milieu | die goldene Mitte [fig.] | ||||||
| le juste prix [WIRTSCH.] | der Fair Value englisch - üblicher Marktpreis | ||||||
| l'heure juste f. h muet | genaue Zeit | ||||||
| le juste-à-temps - Pl.: juste-à-temps [WIRTSCH.] | bedarfssynchrone Produktion | ||||||
| le juste-à-temps - Pl.: juste-à-temps [WIRTSCH.] | das Just-in-time-Verfahren Pl.: die Just-in-time-Verfahren | ||||||
| le temps calculé au plus juste [TECH.] | knappe Vorgabezeit [Fertigungsorganisation] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Les Justes [LIT.] [THEA.] | Die Gerechten - Schauspiel von Albert Camus | ||||||
| à juste titre | berechtigterweise Adv. | ||||||
| à juste titre | mit vollem Recht | ||||||
| à juste titre | mit Recht | ||||||
| à juste titre | zu Recht | ||||||
| juste à temps | kurz vor knapp [ugs.] | ||||||
| à juste titre | mit Fug und Recht Adv. [form.] | ||||||
| à juste titre | füglich [form.] | ||||||
| la montre juste | genau gehende Uhr | ||||||
| juste au moment où ... | gerade in dem Augenblick, als ... | ||||||
| peser trop juste | zu knapp wiegen | ||||||
| calculer au plus juste | ganz knapp kalkulieren | ||||||
| avoir le coup d'œil juste | ein gutes Augenmaß haben | ||||||
| tout juste, Auguste ! [ugs.] | (das ist) klar wie Klärchen! [ugs.] | ||||||
| dormir du sommeil du juste [fig.] | den Schlaf des Gerechten schlafen [fig.] | ||||||
| tout juste dans les bacs [ugs.] [MUS.] | frisch im Regal [ugs.] - CD, Album | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chanter juste | richtig singen | sang, gesungen | | ||||||
| deviner juste | das Richtige erraten | erriet, erraten | | ||||||
| deviner juste | richtig raten | riet, geraten | | ||||||
| frapper juste | die richtige Stelle treffen | ||||||
| frapper juste | genau treffen | traf, getroffen | | ||||||
| s'avérer juste | sichAkk. als richtig herausstellen | stellte heraus, herausgestellt | | ||||||
| s'avérer juste | sichAkk. bewähren | bewährte, bewährt | | ||||||
| s'avérer juste | sichAkk. als richtig erweisen | erwies, erwiesen | | ||||||
| s'avérer juste | sichAkk. bewahrheiten | bewahrheitete, bewahrheitet | | ||||||
| être chaussé(e) trop juste | zu enge Schuhe tragen | trug, getragen | | ||||||
| avoir l'oreille juste | ein gutes Gehör haben | hatte, gehabt | | ||||||
| mesurer qc. trop juste | etw.Akk. zu knapp messen | maß, gemessen | | ||||||
| apprécier qc. à sa juste valeur | etw.Akk. nach seinem wahren Wert beurteilen | ||||||
| apprécier qc. à sa juste valeur | etw.Akk. gebührend zu schätzen wissen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'est juste. | Das stimmt. | ||||||
| Comme de juste ! | Wie es sich gehört! | ||||||
| Juste au moment où je voulais partir, le téléphone s'est mis à sonner. | Gerade in dem Moment, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | ||||||
| Ce n'est pas juste ce que tu dis là. | Es stimmt nicht, was du da sagst. | ||||||
| Ce rôti sera un peu juste pour cinq personnes. | Dieser Braten ist etwas wenig für 5 Personen. | ||||||
| Cochez la réponse juste ! | Kreuzen Sie die richtige Antwort an! | ||||||
| Le hasard voulut que je regarde en l'air juste à ce moment-là. | Der Zufall wollte es, dass ich gerade in diesem Moment nach oben schaute. | ||||||
| Il est 5 heures juste. | Es ist genau 5 Uhr. | ||||||
| Ils ont fait remarquer à juste titre que ... | Sie wiesen mit Recht darauf hin, dass ... | ||||||
| Je ne sais au juste. | Ich weiß nicht recht. | ||||||
| Je te vois à deux heures juste. | Ich werde Dich um Punkt 2 Uhr treffen. | ||||||
| L'image de l'Allemand qui a peur du risque est-elle juste ? | Ist das Bild des risikoscheuen Deutschen richtig? | ||||||
| On peut connaître bien des gens, mais souvent on a juste quelques amis. | Man kann sehr viele Leute kennen, und doch hat man oft nur ein paar Freunde. | ||||||
| Par un fait du hasard, je regardais juste à cet instant vers le haut. | Der Zufall wollte es, dass ich gerade in diesem Moment nach oben schaute. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| buste, joute, junte, jusée, jute, juter, Ouste, usité | Jause, Jurte, just, Jute, Puste |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| tapant, correctement, vrai, courte, correcte, exacte, tapante, justement, succincte, exact, correct, court, succinct | |
Werbung







