Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| connaitre (auch: connaître) toutes les ficelles [fig.] | alle Kniffe kennen [fig.] | ||||||
| connaitre (auch: connaître) toutes les ficelles [fig.] | alle Schliche kennen [fig.] | ||||||
| ne pas faire de quartier [erw.] | kein (auch: keinen) Pardon kennen [fig.] | ||||||
| connaitre (auch: connaître) toutes les ficelles [fig.] | alle Kniffe kennen | ||||||
| connaitre (auch: connaître) toutes les ficelles [fig.] | alle Tricks kennen | ||||||
| faire dans la démesure [fig.] | kein Maß kennen [fig.] | ||||||
| ne connaitre (auch: connaître) qn. que de nom | jmdn. nur dem Namen nach kennen | ||||||
| connaitre (auch: connaître) beaucoup de monde | Gott und die Welt kennen [fig.] | ||||||
| connaitre (auch: connaître) tout le monde | Gott und die Welt kennen [fig.] | ||||||
| connaître qc. comme sa poche [fig.] | etw.Akk. wie seine Hosentasche kennen - sich auskennen | ||||||
| connaître qc. comme sa poche [fig.] | etw.Akk. wie seine Westentasche kennen - sich auskennen | ||||||
| connaître qn. (oder: qc.) comme sa poche [fig.] - au sens de : connaître qn. à fond | jmdn./etw. wie seine Westentasche kennen | ||||||
| Connais-tu le pays où fleurissent les citronniers ? [LIT.] - citation de Goethe | Kennst du das Land, wo die Zitronen blühen? | ||||||
| Quand on aime, on ne compte pas. | Liebe kennt weder Raum noch Zeit. | ||||||
| Nécessité fait loi. | Not kennt kein Gebot. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Heureux de faire votre connaissance. | Es freut mich, Sie kennen zu lernen. | ||||||
| On peut connaître bien des gens, mais souvent on a juste quelques amis. | Man kann sehr viele Leute kennen, und doch hat man oft nur ein paar Freunde. | ||||||
| Beaucoup d'entre vous me connaissent déjà. | Viele von euch kennen mich bereits. | ||||||
| Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe ! [ugs.] | Der soll mich noch kennen lernen [ugs.] | ||||||
| C'est bien connu. | Das kennt man. | ||||||
| Je le connais à fond. | Ich kenne ihn durch und durch. | ||||||
| Je ne le connais que vaguement. | Ich kenne ihn nur oberflächlich. | ||||||
| Connaît-on déjà le lieu de la rencontre ? | Kennt man schon den Ort des Treffens? | ||||||
| Je ne le connais pas trop. | Ich kenne ihn nicht allzu gut. | ||||||
| Je ne le connais pas plus que ça. | Ich kenne ihn nicht allzu gut. | ||||||
| Connais-tu quelqu'un ici ? | Kennst du irgendjemand hier? | ||||||
| Connais-tu quelqu'un ici ? | Kennst du irgendjemanden hier? | ||||||
| Elle connaît dégun dans cette ville. | Sie kennt niemanden in dieser Stadt. | ||||||
| La Beauce est très fertile. J'en connais le sol. | Die Beauce ist sehr fruchtbar. Ich kenne ihren Boden. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| kennenlernen | |
Werbung







