Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| souvent Adv. | oft | ||||||
| tant de fois | so oft | ||||||
| comme souvent | wie so oft | ||||||
| couramment Adv. - de façon habituelle, ordinaire | oft | ||||||
| volontiers Adv. - au sens de : souvent | oft | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| crachoter | oft ausspucken | spuckte aus, ausgespuckt | | ||||||
| redire qc. encore et encore | etw.Akk. oft wiederholen | wiederholte, wiederholt | | ||||||
| fréquenter qn. | mit jmdm. oft zusammenkommen | kam zusammen, zusammengekommen | | ||||||
| crachouiller [ugs.] | oft spucken | spuckte, gespuckt | | ||||||
| redire qc. encore et encore | etw.Akk. oft zum Ausdruck bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| zapper qc. | etw.Akk. oft, schnell wechseln | wechselte, gewechselt | - Thema | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Combien de fois ? | Wie oft? | ||||||
| Monsieur Müller part souvent en voyage. | Herr Müller verreist oft. | ||||||
| Pour des raisons écologiques, il se déplace à vélo dès qu'il peut. | Aus ökologischen Gründen fährt er so oft es geht mit dem Rad. | ||||||
| Pour des raisons écologiques, il se déplace à vélo dès qu'il peut. | Aus ökologischen Gründen versucht er so oft wie möglich mit dem Rad zu fahren. | ||||||
| Les brûlés ont souvent après une opération importante au visage de gros problèmes d'identité. | Brandopfer haben oft nach einschneidenden Gesichtsoperationen große Identitätsprobleme. | ||||||
| La chemise est un vêtement souvent porté avec une cravate. | Das Hemd ist ein Kleidungsstück, das oft mit Krawatte getragen wird. | ||||||
| Ça arrive souvent. | Das kommt oft vor. | ||||||
| Il rend souvent visite à sa tante. | Er besucht seine Tante oft. | ||||||
| Il est souvent en voyage. | Er ist oft verreist. | ||||||
| Il est souvent difficile d'accepter l'opinion d'autrui. | Es ist oft schwierig die Meinung der anderen zu akzeptieren. | ||||||
| On la regardait souvent faire par la fenêtre de la cuisine quand elle préparait le repas. | Es wurde ihr oft durch das Küchenfenster zugesehen, wenn sie das Essen bereitete. | ||||||
| Je prenais souvent un taxi. | Ich nahm mir oft ein Taxi. | ||||||
| On peut connaître bien des gens, mais souvent on a juste quelques amis. | Man kann sehr viele Leute kennen, und doch hat man oft nur ein paar Freunde. | ||||||
| On les voyait souvent ensemble. | Man sah sie oft zusammen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir une mentalité frondeuse | oft und gerne widersprechen | ||||||
| passer beaucoup de choses à qn. | jmdm. oft durch die Finger sehen [fig.] [ugs.] veraltend | ||||||
| L'imprévu arrive souvent. | Unverhofft kommt oft | ||||||
Werbung
Werbung







