Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cependant Adv. | doch | ||||||
| quand même | doch | ||||||
| si Adv. - réponse à une question à la négation | doch | ||||||
| déjà Adv. [ugs.] - pour demander une information connue, momentanément oubliée | doch (gleich) [ugs.] - in Fragen nach etwas Bekanntem, im Moment Entfallenem | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| donc Konj. | doch | ||||||
| alors même que Konj. +Ind. [form.] - opposition | obgleich doch [form.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'est pas vrai ! | Das gibt's doch nicht! | ||||||
| C'est pas possible ! - équivalent de : c'est incroyable ! | Das gibt's doch nicht! | ||||||
| Tu viendras, dis ? | Du kommst doch? | ||||||
| Essayez donc pour voir ! | Probieren Sie es doch mal! | ||||||
| Si, il va pleuvoir ! | Doch, es wird regnen! | ||||||
| Lâche-moi les baskets ! [fig.] [ugs.] | Rutsch' mir (doch) den Buckel runter! [ugs.] | ||||||
| Raconte pas des conneries ! [derb] | Red' doch nicht so'n Käse! [ugs.] | ||||||
| Il y a quelque chose qui cloche. | Da ist doch irgendetwas faul. | ||||||
| C'est bien Werner ! | Da ist doch Werner! | ||||||
| Mais vous n'y pensez pas ! | Aber das ist doch nicht Ihr Ernst! | ||||||
| C'est de la foutaise tout ça ! | Das ist doch alles Quark! | ||||||
| Ce n'est tout de même pas un crime ! | Das ist doch kein Verbrechen! | ||||||
| Vous voulez rire ? | Das ist doch nicht Ihr Ernst? | ||||||
| Tu n'as pas le droit. | Du darfst das doch nicht. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passons ! [ugs.] | doch lassen wir das! | ||||||
| (et) dire que ... | dabei ... (doch) | ||||||
| repêcher qn. [fig.] [ugs.] - au sens de : accepter qn. à un examen qui a obtenu un résultat légèrement inférieur à la limite basse fixée | jmdn. doch noch durchkommen lassen - Kandidat bei einer Prüfung | ||||||
| Ce n'est que du blabla ! | Das ist doch alles Schmus! | ||||||
| Il ne fallait pas ! | Das wäre doch nicht nötig gewesen! | ||||||
| Je t'en (oder: vous en) prie ! - au sens de : faites donc/fais donc - réponse à "est-ce que je peux" ? | Aber bitte (doch)! | ||||||
| La ficelle est un peu grosse. [fig.] [ugs.] | Das sieht doch ein Blinder mit Krückstock. | ||||||
| La ficelle est un peu grosse. [fig.] [ugs.] | Das springt doch ins Auge. | ||||||
| C'est un comble ! [ugs.] | Das ist (doch) allerhand! [ugs.] | ||||||
| c'est trois fois rien [ugs.] | das ist doch Pipifax [ugs.] [pej.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| doc, doche, dock, donc, loch | Dach, DACH, dich, Docht, Dock, Dolch, hoch, Hoch, Joch, Koch, Loch, noch, Noch |
Werbung







