Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cependant Adv. | doch | ||||||
quand même | doch | ||||||
si Adv. - réponse à une question à la négation | doch | ||||||
déjà Adv. [ugs.] - pour demander une information connue, momentanément oubliée | doch (gleich) [ugs.] - in Fragen nach etwas Bekanntem, im Moment Entfallenem |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
donc Konj. | doch | ||||||
alors même que Konj. +Ind. [form.] - opposition | obgleich doch [form.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est pas vrai ! | Das gibt's doch nicht! | ||||||
C'est pas possible ! - équivalent de : c'est incroyable ! | Das gibt's doch nicht! | ||||||
Tu viendras, dis ? | Du kommst doch? | ||||||
Essayez donc pour voir ! | Probieren Sie es doch mal! | ||||||
Si, il va pleuvoir ! | Doch, es wird regnen! | ||||||
Lâche-moi les baskets ! [fig.] [ugs.] | Rutsch' mir (doch) den Buckel runter! [ugs.] | ||||||
Raconte pas des conneries ! [derb] | Red' doch nicht so'n Käse! [ugs.] | ||||||
Il y a quelque chose qui cloche. | Da ist doch irgendetwas faul. | ||||||
C'est bien Werner ! | Da ist doch Werner! | ||||||
Mais vous n'y pensez pas ! | Aber das ist doch nicht Ihr Ernst! | ||||||
C'est de la foutaise tout ça ! | Das ist doch alles Quark! | ||||||
Ce n'est tout de même pas un crime ! | Das ist doch kein Verbrechen! | ||||||
Vous voulez rire ? | Das ist doch nicht Ihr Ernst? | ||||||
Tu n'as pas le droit. | Du darfst das doch nicht. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
passons ! [ugs.] | doch lassen wir das! | ||||||
(et) dire que ... | dabei ... (doch) | ||||||
repêcher qn. [fig.] [ugs.] - au sens de : accepter qn. à un examen qui a obtenu un résultat légèrement inférieur à la limite basse fixée | jmdn. doch noch durchkommen lassen - Kandidat bei einer Prüfung | ||||||
Ce n'est que du blabla ! | Das ist doch alles Schmus! | ||||||
Il ne fallait pas ! | Das wäre doch nicht nötig gewesen! | ||||||
Je t'en (oder: vous en) prie ! - au sens de : faites donc/fais donc - réponse à "est-ce que je peux" ? | Aber bitte (doch)! | ||||||
La ficelle est un peu grosse. [fig.] [ugs.] | Das sieht doch ein Blinder mit Krückstock. | ||||||
La ficelle est un peu grosse. [fig.] [ugs.] | Das springt doch ins Auge. | ||||||
C'est un comble ! [ugs.] | Das ist (doch) allerhand! [ugs.] | ||||||
c'est trois fois rien [ugs.] | das ist doch Pipifax [ugs.] [pej.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
doc, doche, dock, donc, loch | Dach, DACH, dich, Docht, Dock, Dolch, hoch, Hoch, Joch, Koch, Loch, noch, Noch |
Werbung