Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la grosse [KOMM.] | das Gros Pl.: die Grosse - 12 Dutzend | ||||||
la grosse [JURA] | vollstreckbare Ausfertigung - Urteil | ||||||
le gros | das Gros Pl.: die Gros | ||||||
la grosse commission [ugs.] auch Kindersprache | das Aa kein Pl. [ugs.] auch Kindersprache | ||||||
la grosse commission [ugs.] auch Kindersprache | das (auch: der) Kacka kein Pl. [ugs.] auch Kindersprache | ||||||
la grosse faute | grober Fehler | ||||||
la grosse plaisanterie | derber Scherz | ||||||
la grosse somme | große Summe | ||||||
la grosse bagnole [ugs.] | der Schlitten Pl.: die Schlitten [ugs.] | ||||||
la grosse cata [ugs.] | der Super-GAU [fig.] [ugs.] | ||||||
la grosse fiesta [ugs.] spanisch | die Riesenparty Pl.: die Riesenpartys [ugs.] | ||||||
la grosse pointure [fig.] [ugs.] | das Ass Pl.: die Asse [fig.] [ugs.] | ||||||
la grosse pointure [fig.] [ugs.] | hohes Tier [fig.] [ugs.] [hum.] | ||||||
la grosse pointure [fig.] [ugs.] | die Kanone Pl.: die Kanonen [fig.] [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grosse Adj. [ugs.] veraltend - seulement au féminin | trächtig - Tier | ||||||
gros, grosse Adj. | dick | ||||||
grand, grande Adj. | groß | ||||||
fort, forte Adj. - au sens de : important - somme d'argent | groß | ||||||
gros, grosse Adj. | fett - i. S. v.: dick | ||||||
gros, grosse Adj. - le plus important dans une classification | groß | ||||||
gros, grosse Adj. | krass | ||||||
gros, grosse Adj. | umfangreich | ||||||
gros, grosse Adj. | stark | ||||||
gros, grosse Adj. | grob | ||||||
majuscule m./f. Adj. | groß | ||||||
gros, grosse Adj. - bétail, gibier, calibre | Groß... | ||||||
de taille - d'importance | groß | ||||||
en gros - dans l'ensemble | im Wesentlichen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ma grande - terme affectueux | meine Große - Kosewort | ||||||
une grosse demi-heure | eine gute halbe Stunde | ||||||
avoir la grosse tête [fig.] | die Nase hoch tragen [fig.] | ||||||
avoir la grosse tête [fig.] | eingebildet sein | war, gewesen | | ||||||
avoir la grosse tête [fig.] | hochnäsig sein | war, gewesen | | ||||||
prendre la grosse tête [fig.] | die Nase hoch tragen | ||||||
prendre la grosse tête [fig.] | eingebildet sein | war, gewesen | | ||||||
prendre la grosse tête [fig.] | hochnäsig sein | war, gewesen | | ||||||
prendre la grosse tête [fig.] | überheblich werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
faire la grosse commission [fig.] [ugs.] | sein großes Geschäft machen [fig.] [ugs.] | ||||||
battre la grosse caisse [fig.] | die Reklametrommel rühren [fig.] | ||||||
battre la grosse caisse [fig.] | die Reklametrommel schlagen [fig.] | ||||||
battre la grosse caisse [fig.] | die Werbetrommel rühren [fig.] | ||||||
battre la grosse caisse [fig.] | die Werbetrommel schlagen [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
élever qn. | jmdn. großziehen auch: groß ziehen | zog groß, großgezogen / zog, gezogen | | ||||||
écrire (qc.) en majuscules | (etw.Akk.) groß schreiben auch: großschreiben | schrieb, geschrieben / schrieb groß, großgeschrieben | | ||||||
épater qn. | sichAkk. vor jmdm. groß aufspielen | ||||||
placarder qc. | etw.Akk. groß anschlagen | schlug an, angeschlagen | - Plakat | ||||||
frimer [ugs.] | sichAkk. groß aufspielen [ugs.] | ||||||
faire de la frime [ugs.] | sichAkk. groß aufspielen [ugs.] | ||||||
être biberonné(e) à qc. [fig.] | mit etw.Dat. groß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
gagner gros | viel gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
hacher gros h aspiré | grob hacken | hackte, gehackt | | ||||||
rapporter gros | viel einbringen | brachte ein, eingebracht | | ||||||
miser gros sur qn. (oder: qc.) | hohe Erwartungen an jmdn./etw. knüpfen | knüpfte, geknüpft | | ||||||
miser gros sur qn. (oder: qc.) | hohe Erwartungen an jmdn./etw. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
couter (auch: coûter) gros [ugs.] | teuer sein | war, gewesen | | ||||||
jouer gros [ugs.] | viel riskieren | riskierte, riskiert | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Une grosse portion de pommes frites , s'il vous plaît ! | Bitte eine große Portion Pommes frites! | ||||||
En échange de son silence, on lui a offert une grosse somme . | Für sein Schweigen bot man ihm eine große Summe. | ||||||
Il tirait une grosse bouffée sur son cigare. | Er tat einen kräftigen Zug an seiner Zigarre. | ||||||
La tempête a causé de gros dégâts. | Der Sturm hat große Schäden verursacht. | ||||||
Il a un grand pouvoir de persuasion. | Er hat eine große Überzeugungskraft. | ||||||
C'est le grand point d'interrogation. | Das ist die große Frage. | ||||||
Ce rapport est une vraie merde ! | Der Bericht ist große Scheiße. | ||||||
La mondialisation recèle le grand danger du nivèlement (auch: nivellement). | Die Globalisierung birgt die große Gefahr der Gleichmacherei. | ||||||
Tu étais super ! | Du warst große Klasse! | ||||||
Il a eu peur. | Er bekam große Angst. | ||||||
C'est un intervieweur expérimenté. | Er hat eine große Interviewerfahrung. | ||||||
Il a une grande expérience de l'interview. | Er hat eine große Interviewerfahrung. | ||||||
Je ressentais une grande admiration à son égard. | Ich empfand eine große Verehrung für ihn. | ||||||
Charlemagne avait la tête arrondie, les yeux grands et vifs, le nez un peu long, la chevelure belle, les traits réguliers et agréables. | Karl der Große hatte einen rundlichen Kopf, große und lebhafte Augen, eine etwas lange Nase, schönes Haar und regelmäßige, angenehme Züge. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
brosse, crosse, drosse, gosse, gousse, grossi, grosso, grouse, rosse, rossée, rosser, rousse | Glosse, Gosse, Größe, Populationsgröße, Körpergröße, Schuhgröße, groß, Groß, Großmutter, Großen, Grosser, grosso, Rosse, rossen, Trosse |
Werbung