Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la part | der (auch: das) Teil Pl.: die Teile - i. S. v.: Anteil | ||||||
la part | der Anteil Pl.: die Anteile | ||||||
la part | die Komponente Pl.: die Komponenten | ||||||
la part | die Seite Pl.: die Seiten | ||||||
la partie [MUS.] | der Part Pl.: die Parts/die Parte | ||||||
le part [JURA] | neugeborenes Kind | ||||||
la partie [THEA.] [CINE.] - au sens de : le rôle | der Part Pl.: die Parts/die Parte | ||||||
faire-part de décès - carte | die Parte (Österr.) - Sterbeparte | ||||||
part d'ombre | die Schattenseite Pl.: die Schattenseiten | ||||||
part d'audience | die Einschaltquote Pl.: die Einschaltquoten [Radio und TV] | ||||||
part proportionnelle [TECH.] | der Proportionalanteil | ||||||
part réactive [TECH.] | der Blindteil Pl.: die Blindteile | ||||||
part réservataire [JURA] | der Pflichtteil Pl.: die Pflichtteile | ||||||
part sociale [KOMM.] | der Gesellschaftsanteil Pl.: die Gesellschaftsanteile |
Mögliche Grundformen für das Wort "part" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partir (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
d'une part | auf der einen Seite | ||||||
d'une part | einerseits | ||||||
nulle part | nirgends | ||||||
quelque part | irgendwo | ||||||
quelque part - avec un changement de lieu | irgendwohin | ||||||
à part | extra - getrennt | ||||||
à part | abseits Adv. | ||||||
à part | getrennt | ||||||
d'autre part | auf der anderen Seite | ||||||
nulle part | nirgendwo | ||||||
à part | besonderer - sonderbar, eigenartig | ||||||
à part | eigen Adj. - sonderbar, eigenartig | ||||||
à part | für sich - getrennt | ||||||
à part - sauf | +Akk. ausgenommen Präp. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partez ... ! | hinfort ihr ...![form.] | ||||||
sauf erreur de ma part | wenn ich mich nicht irre | ||||||
blague à part | Scherz beiseite | ||||||
blague à part | Spaß beiseite | ||||||
pour ma part | ich für meinen Teil | ||||||
de part en part | auf voller Breite | ||||||
de part en part | von einer Seite zur anderen | ||||||
un cas à part | ein Fall für sich | ||||||
faire la part des choses | allen Faktoren Rechnung tragen | ||||||
faire la part des choses | allen Umständen Rechnung tragen | ||||||
faire la part des choses | die Dinge angemessen unterscheiden | ||||||
faire la part des choses | die Dinge richtig einschätzen | ||||||
faire la part des choses | den Dingen Rechnung tragen | ||||||
pour une bonne part | großenteils Adv. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Partons ! | Denn man los! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
Partons ! | Denn man tau! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
À part mon travail ordinaire, je ne fais rien d'autre. | Außer meiner gewöhnlichen Tätigkeit tue ich nichts weiter. | ||||||
À part toi, personne ne m'aime ici. | Außer dir liebt mich niemand hier. | ||||||
bien des choses de ma part à | viele Grüße von mir an | ||||||
C'était certes très sot de sa part. | Das war allerdings sehr dumm von ihm. | ||||||
Ce n'était pas gentil de sa part. | Das war nicht nett von ihm. | ||||||
Il faut nous mettre à l'abri quelque part. | Wir müssen irgendwo unterstehen. | ||||||
Il n'y a pas pris part. | Er hat nicht daran teilgenommen. | ||||||
Je prends part à votre peine. | Ich teile Ihr Leid. | ||||||
Le train part à vingt heures. | Der Zug fährt um zwanzig Uhr. | ||||||
Monsieur Müller part souvent en voyage. | Herr Müller verreist oft. | ||||||
Je n'admettrai aucune observation de sa part. | Von ihm lasse ich mir nichts sagen. | ||||||
Il part de la gare. | Er fährt vom Bahnhof ab. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à part qn./qc. | außer jmdm./etw. Präp. | ||||||
de la part de | von +Dat. Präp. | ||||||
de la part de | vonseiten auch: von Seiten +Gen. Präp. | ||||||
de la part de | seitens +Gen. Präp. | ||||||
de part et d'autre de | beiderseits +Gen. Präp. | ||||||
de la part de qn. | in jmds. Auftrag | ||||||
de part et d'autre de | beidseits +Gen. Präp. hauptsächlich (Schweiz) | ||||||
de part et d'autre de | zuseiten auch: zu Seiten +Gen. veraltend Präp. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partir plus tôt de l'école à cause de la chaleur [BILDUNGSW.] - Allemagne | Hitzefrei (auch: hitzefrei) haben [Schule] | ||||||
partir plus tôt de l'école à cause de la chaleur [BILDUNGSW.] - Allemagne | Hitzefrei (auch: hitzefrei) bekommen [Schule] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
art, Art, fart, hart, kart, pair, par, Par, para, parc, paré, pari, parti, pat, pâte, pâté, plat, port, Port, prêt, prêts, Prêt | apart, Art, Arzt, Bart, Dart, hart, Paar, paar, Pakt, Par, parat, pari, Park, Party, Pate, Patt, Port, Spat, Wart, zart |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
côté, allotissement, prorata | Teil, Partei, Stimme, Teilaspekt, Partie, Bestandteil, Abschnitt, Spiel |
Werbung