Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le faire-part de décès - carte | die Parte Pl.: die Parten (Österr.) - Sterbeparte | ||||||
l'épargne f. [FINAN.] | das Ersparte | ||||||
la partie [MUS.] | der Part Pl.: die Parts/die Parte | ||||||
la partie [THEA.] [CINE.] - au sens de : le rôle | der Part Pl.: die Parts/die Parte | ||||||
le pop art (kurz: le pop) englisch [KUNST] | die Pop-Art kein Pl. - Kunstrichtung | ||||||
l'énergie produite à partir de sources renouvelables f. [UMWELT] | erneuerbare Energie [Energiewirtschaft] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à partir de - temporel et spatial | ab +Dat. +Akk. Präp. - zeitlich und räumlich | ||||||
à partir de + Ortsangabe | von + Ortsangabe aus Präp. | ||||||
à partir de + Zeitangabe | von +Dat. an | ||||||
à partir de - au sens de : sur la base de | aus +Dat. | ||||||
à partir de Präp. - spatial et temporel | von +Dat. ab |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pars ... ! | hinfort du ...![form.] | ||||||
partez ... ! | hinfort ihr ...![form.] | ||||||
partir devant | vorausgehen | ging voraus, vorausgegangen | | ||||||
partir devant | vorgehen | ging vor, vorgegangen | | ||||||
partir devant | vorlaufen | lief vor, vorgelaufen | | ||||||
partir (d'un lieu) en courant | (von einem Ort) wegrennen | rannte weg, weggerannt | | ||||||
partir en courant | losrennen | rannte los, losgerannt | | ||||||
partir à l'aventure | auf Abenteuer ausziehen | ||||||
partir en courant | loslaufen | lief los, losgelaufen | - losrennen | ||||||
partir à vau-l'eau [fig.] | den Bach runtergehen [fig.] [ugs.] | ||||||
partir en vrille [fig.] [ugs.] | schief gehen (auch: schiefgehen) | ging, gegangen / ging schief, schiefgegangen | [ugs.] | ||||||
partir en vrille [fig.] [ugs.] | den Bach runtergehen [ugs.] | ||||||
partir en vrille [fig.] [ugs.] | in die Brüche gehen [fig.] | ||||||
partir en cacahuète [fig.] [ugs.] | in die Hose gehen [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Partons ! | Denn man los! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
Partons ! | Denn man tau! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
Je devrais partir. | Ich sollte gehen. | ||||||
À partir de quand ? | Ab wann? | ||||||
Il m'en coute de partir. | Es fällt mir schwer zu gehen. | ||||||
À partir d'ici on change de département. | Von hier ab beginnt ein neues Departement. | ||||||
À partir de l'année prochaine, il sera interdit de lever le doigt et de claquer des doigts. | Vom nächsten Schuljahr an sind Aufzeigen und Fingerschnipsen verboten. | ||||||
À partir de quel âge l'école est-elle obligatoire ? | Ab welchem Alter sind die Kinder schulpflichtig? | ||||||
À partir de quel âge l'école est-elle obligatoire ? | Ab welchem Alter gilt die Schulpflicht? | ||||||
à partir de la version 5 [COMP.] | ab Version 5 | ||||||
C'est à regret que nous le regardions partir. | Ungern sahen wir ihn gehen. | ||||||
Fais d'abord le travail, après tu pourras partir. | Mach erst die Arbeit, danach kannst du gehen. | ||||||
J'ai envie de partir au loin. | Es zieht mich in die Ferne. | ||||||
Juste au moment où je voulais partir, le téléphone s'est mis à sonner. | Gerade in dem Moment, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prorata parte [JURA] - en fonction de la valeur de la part | dem vereinbarten Anteil entsprechend | ||||||
à partir d'aujourd'hui | ab heute | ||||||
à partir d'aujourd'hui | von heute an | ||||||
à partir d'ici | ab hier | ||||||
à partir d'ici | von hier an | ||||||
à partir de demain | von morgen an | ||||||
à partir de maintenant | ab jetzt | ||||||
prêt(e) à partir | abfahrbereit Adj. | ||||||
de bonne part | aus sicherer Quelle | ||||||
en bonne part | im guten Sinn (auch: Sinne) | ||||||
en bonne part | im positiven Sinn (auch: Sinne) | ||||||
en bonne part | positiv | ||||||
en bonne partie | zum großen Teil | ||||||
en deux parties | zweiteilig |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partir plus tôt de l'école à cause de la chaleur [BILDUNGSW.] - Allemagne | Hitzefrei (auch: hitzefrei) haben [Schule] | ||||||
partir plus tôt de l'école à cause de la chaleur [BILDUNGSW.] - Allemagne | Hitzefrei (auch: hitzefrei) bekommen [Schule] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aorte, aparté, arête, carte, épate, épaté, marte, Pacte, pacte, pagre, paire, parce, Parce, paré, paréo, parer, parité, parlé, Parme, parme, part, parti, partie, pâte, pâté, pâtée, pater, pâtre, patte, perte, phare, plate, porte, prêté, Sparte, tarte | apart, Barte, Carte, Karte, parat, Pareo, Part, Partei, Partie, Party, Paste, Pate, Pater, Patte, Spare, Sparte, Tarte, Warte |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Trauerkarte, Traueranzeige, Todesanzeige, Sterbeparte, Partezettel |
Werbung