Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le pantalon | die Hose Pl.: die Hosen | ||||||
le froc [ugs.] [Arg.] - pantalon | die Hose Pl.: die Hosen | ||||||
le pantacourt [TEXTIL.] | die 3/4-Hose [Mode] | ||||||
le pantalon | lange Hose | ||||||
la culotte [TEXTIL.] - le short | kurze Hose [Mode] | ||||||
le pantalon zip | die Zip-Hose Pl.: die Zip-Hosen | ||||||
la culotte de cheval [fig.] | Fettpolster an den Oberschenkeln und am Gesäß - Reiterhose |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
culotter qn. | jmdm. die Hosen anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
déculotter qn. | jmdm. die Hosen ausziehen | zog aus, ausgezogen | | ||||||
se déculotter | sichDat. die Hosen ausziehen | zog aus, ausgezogen | | ||||||
se dégonfler [ugs.] | sichDat. in die Hosen machen - i. S. v.: Bammel kriegen | ||||||
renverser du jus sur son pantalon | sichDat. Saft über die Hose schütten | ||||||
fesser qn. [ugs.] | jmdm. die Hosen stramm ziehen [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire dans son froc [fig.] [ugs.] | sichDat. in die Hose machen | ||||||
partir en cacahuète [fig.] [ugs.] | in die Hose gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
partir en couilles (auch: couille) [fig.] [ugs.] | in die Hose gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
partir en sucette [fig.] [ugs.] | in die Hose gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
merder [derb] - ne pas fonctionner - chose, projet | in die Hose gehen [ugs.] | ||||||
chier dans son froc [vulg.] - au sens de : avoir très peur | sichDat. in die Hose machen [fig.] [derb] | ||||||
être kif-kif [ugs.] | Jacke wie Hose sein [fig.] [ugs.] | ||||||
c'est du pareil au même [ugs.] | das ist Jacke wie Hose [fig.] [ugs.] | ||||||
n'avoir plus que les (oder: ses) yeux pour pleurer [fig.] | mit abgeschnittener Hose dastehen [fig.] | ||||||
C'est kif kif bourricot. [ugs.] | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
avoir des couilles (au cul) [fig.] [derb] | Eier (in der Hose) haben [fig.] [derb] | ||||||
porter la culotte [fig.] | die Hosen anhaben [fig.] | ||||||
faire dans son froc [fig.] [ugs.] | sichDat. in die Hosen machen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est bonnet blanc et blanc bonnet. | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
Il a déboutonné son pantalon parce qu'il le serrait un peu trop. | Er öffnete den Bund seiner Hose, weil er zu sehr spannte. | ||||||
Il a eu une trouille bleue. [ugs.] | Er hat sich vor Angst in die Hose geschissen. [derb] | ||||||
C'est chou vert et vert chou. (Belgien) | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
Il avait retourné ses poches de pantalon. | Er hatte seine Hosentaschen nach außen gestülpt. | ||||||
Portes-tu un slip ? | Hast Du eine Unterhose an? |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
chose, dose, hase, home, hors, horse, host, hôte, houe, lose, ose, osé, osef, oser, pose, posé, rose, rosé | Dose, Hase, Hops, hops, Host, lose, Mose, Oase, Öse, Pose, Rose, Rosé, rosé |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Mönchskutte, Beinkleid, Pantaleon |
Werbung