Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pose | die Pose Pl.: die Posen | ||||||
la pose | die Haltung Pl. | ||||||
la pose | die Verlegung Pl.: die Verlegungen - Teppich | ||||||
la pose [FOTO.] | die Belichtung Pl.: die Belichtungen | ||||||
la pose [TECH.] | das Verlegungsverfahren Pl. | ||||||
la pose [TECH.] | die Legung Pl.: die Legungen | ||||||
la pose [TECH.] | das Legen kein Pl. | ||||||
la pose [TECH.] [BAU.] | der Einbau Pl. - i. S. v.: Montage | ||||||
la pose d'écoutes | der Lauschangriff Pl.: die Lauschangriffe | ||||||
la pose d'indication [MED.] | die Indikationsstellung Pl.: die Indikationsstellungen | ||||||
la pose d'un arrêt [TECH.] | das Aufriegeln kein Pl. | ||||||
la pose d'un ruban [TECH.] | das Anstreifen kein Pl. | ||||||
la pose de chape [BAU.] | die Estricharbeiten | ||||||
la pose de dentelle [TEXTIL.] | das Spitzenannähen kein Pl. [Nähen] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
posé, posée Adj. - personne | gesetzt - Mensch | ||||||
posé, posée Adj. - personne | bedächtig - Mensch | ||||||
posé, posée Adj. - personne | ruhig - Mensch | ||||||
facile à poser - tapisserie | einfach zu verkleben | ||||||
capable de se poser sur l'eau | wasserlandungsfähig |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
poser qc. | etw.Akk. legen | legte, gelegt | | ||||||
poser qc. | etw.Akk. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
poser qc. | etw.Akk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
poser | posieren | posierte, posiert | | ||||||
poser | schauspielern | schauspielerte, geschauspielert | | ||||||
poser qc. | etw.Akk. abstellen | stellte ab, abgestellt | | ||||||
poser qc. | etw.Akk. ansetzen | setzte an, angesetzt | | ||||||
se poser | auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | | ||||||
se poser | entstehen | entstand, entstanden | | ||||||
se poser | sichAkk. erheben | erhob, erhoben | | ||||||
se poser | sichAkk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
poser qc. sur qc. | etw.Akk. auf etw.Akk. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
poser qc. sur qc. | etw.Akk. auf etw.Akk. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
poser qc. sur qc. | etw.Akk. auf etw.Akk. aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ceci (oder: cela) (étant) posé | dies vorausgesetzt | ||||||
ceci (oder: cela) (étant) posé | unter dieser Annahme | ||||||
poser question | Fragen aufwerfen | ||||||
poser question | fragwürdig erscheinen | ||||||
poser des question à qn. [BILDUNGSW.] - au sens de : faire réciter les leçons | jmdn. abfragen | fragte ab, abgefragt | - Elternteil oder Schüler fragt einen anderen Schüler ab | ||||||
qc. pose problème | es hapert an (oder: bei, mit) etw.Dat. | ||||||
poser un lapin à qn. [fig.] | jmdn. versetzen | versetzte, versetzt | | ||||||
poser un lapin à qn. [fig.] | nicht zu einem verabredeten Treffen kommen | kam, gekommen | | ||||||
poser une ardoise [fig.] | anschreiben lassen | ließ, gelassen | - in einem Geschäft | ||||||
poser une ardoise [fig.] | einen Deckel machen - in einer Kneipe | ||||||
poser un garrot à qc. [MED.] | etw.Akk. abbinden | band ab, abgebunden | - Arm, Bein | ||||||
poser la bonne question au bon moment | die richtige Frage zum richtigen Zeitpunkt stellen | ||||||
poser le singe sur l'épaule de qn. [fig.] [pej.] | jmdm. den schwarzen Peter zuschieben [fig.] [pej.] | ||||||
poser le singe sur l'épaule de qn. [fig.] [pej.] | jmdm. den schwarzen Peter zuspielen [fig.] [pej.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La pose des rails commencera demain. | Morgen wird mit der Verlegung der Gleise begonnen. | ||||||
Attendez encore avec la pose de la moquette. | Warten Sie noch mit dem Verlegen des Teppichbodens. | ||||||
On a posé de nouvelles conduites de gaz. | Man hat neue Gasleitungen verlegt. | ||||||
Quand je suis entré(e) , il a posé son livre et est venu à ma rencontre. | Als ich eintrat, legte er sein Buch beiseite und kam mir entgegen. | ||||||
Faute de carburant, il a été obligé de se poser. | Wegen Spritmangels musste er notlanden. | ||||||
Le médecin entra et vint poser sa main sur le front de l'enfant malade. | Der Arzt trat ein und legte dem kranken Kind die Hand auf die Stirn. | ||||||
Le regard de la tante vint se poser sur sa petite nièce. | Der Blick der Tante richtete sich auf ihre kleine Nichte. | ||||||
Vous êtes le vingtième à poser cette question. | Sie sind der Zwanzigste, der das fragt. | ||||||
Nous posons tout de suite les pneus, vous n'aurez presque pas à attendre. | Wir montieren sofort die Reifen, Sie werden kaum warten müssen. | ||||||
Le ministre a déclaré qu'en tout état de cause, il poserait la question de confiance. | Der Minister hat erklärt, dass er in jedem Fall die Vertrauensfrage stellen würde. | ||||||
Là, tu me poses une colle. | Da muss ich passen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
dose, lose, ose, osé, osef, oser, Pise, pisé, pois, pole, pôle, pope, pore, poser, post, poste, posté, posé, pote, prose, rose, rosé | Dose, Epos, Hose, lose, Mose, Oase, Öse, Poet, Pofe, Pole, Pope, Pore, Poser, Posse, post, Post, Rose, Rosé, rosé |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
quiète, coite, peinard, rasséréné, quiet, posée, coi, peinarde, rassérénée | Legung, Legen, Einbau, Belichtung, Verlegungsverfahren, Verlegung, Haltung |
Werbung