Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le couvercle | der Deckel Pl.: die Deckel | ||||||
| le bouchon - d'un stylo | der Deckel Pl.: die Deckel - eines Stifts | ||||||
| l'opercule m. | der Deckel Pl.: die Deckel | ||||||
| l'abattant m. - W.-C. | der Deckel Pl.: die Deckel - Klo | ||||||
| le galurin auch: galure [ugs.] | der Deckel Pl.: die Deckel | ||||||
| l'obturateur m. [BAU.] | der Deckel Pl.: die Deckel | ||||||
| le capot pour module [TECH.] | der Baugruppendeckel | ||||||
| la désoperculation [AGR.] | das Entdeckeln [Imkerei] | ||||||
| le couvercle de jonction [TECH.] | der Verbindungsdeckel | ||||||
| le chapeau de bielle [TECH.] | der Zugstangendeckel | ||||||
| le couvercle à vis [TECH.] | Deckel mit Gewinde | ||||||
| le couvercle à manœuvre rapide [TECH.] | Deckel mit Schnellverschluss | ||||||
| le bouton de fermeture de couvercle [TECH.] | der Deckel-Schließbolzen | ||||||
| le couvercle de pot de confiture nicht fachsprachlich | der Twist-off-Deckel Pl.: die Twist-off-Deckel englisch | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Deckel | |||||||
| deckeln (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| operculaire m./f. Adj. | Deckel... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plafonner qc. - au sens de : limiter | etw.Akk. deckeln | deckelte, gedeckelt | [ugs.] - Ausgaben, Preise | ||||||
| se faire remonter les bretelles par qn. [ugs.] | von jmdm. eins auf den Deckel kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
| trinquer [fig.] [ugs.] - au sens de : se faire réprimander | eins auf den Deckel kriegen | kriegte, gekriegt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| avoir une ardoise [fig.] | einen Deckel haben - in einer Kneipe | ||||||
| poser une ardoise [fig.] | einen Deckel machen - in einer Kneipe | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se faire sonner les cloches [fig.] [ugs.] | eins auf den Deckel kriegen [ugs.] | ||||||
| en prendre pour son grade [fig.] [ugs.] | eins auf den Deckel kriegen [ugs.] | ||||||
| recevoir un (bon) savon [fig.] [ugs.] | eins auf den Deckel kriegen [ugs.] | ||||||
| remonter les bretelles à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. eins auf den Deckel geben [ugs.] | ||||||
| se prendre un scud [fig.] [ugs.] | eine auf den Deckel kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| moucher qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. eins auf den Deckel geben [fig.] [ugs.] | ||||||
| effacer son ardoise [fig.] | seinen Deckel bezahlen [fig.] - in einer Kneipe | ||||||
| (se) prendre une soufflante [Arg.] | eins auf den Deckel kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| Chacun trouve chaussure à son pied. | Jeder Topf findet seinen Deckel. | ||||||
| À chaque pot son couvercle. | Jeder Topf findet seinen Deckel. | ||||||
| en prendre pour son grade [fig.] [ugs.] | gehörig eins auf den Deckel kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| boire à l'ardoise [fig.] | einen Deckel machen [fig.] - in einer Kneipe | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Verschluss, Entgasungsstopfen, Kiemendeckel, Einsteckschutz, Topfdeckel, Blindverschluss, Verschlusskappe, Tischklappe, Verschlussorgan, Verkehrsstau, Verschlussstück, Zählerkappe | |
Werbung








