Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le chapeau | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
le chapeau - chapeau d'un article | der Vorspann Pl.: die Vorspanne/die Vorspänne - eines Textes | ||||||
le chapeau [TECH.] | der Holm Pl.: die Holme | ||||||
le chapeau tyrolien | der Gamsbarthut Pl.: die Gamsbarthüte | ||||||
le chapeau tyrolien | der Tirolerhut Pl.: die Tirolerhüte | ||||||
le chapeau d'évêque | der Bischofshut Pl.: die Bischofshüte | ||||||
le chapeau de brousse | der Buschhut Pl.: die Buschhüte | ||||||
le chapeau de brousse | der Rangerhut Pl.: die Rangerhüte | ||||||
le chapeau de cardinal | der Kardinalshut Pl.: die Kardinalshüte | ||||||
le chapeau de feutre | der Filzhut Pl.: die Filzhüte | ||||||
le chapeau de paille | der Strohhut Pl.: die Strohhüte | ||||||
le chapeau de soleil | der Sonnenhut Pl.: die Sonnenhüte | ||||||
le chapeau en aluminium | der Aluhut Pl.: die Aluhüte | ||||||
le chapeau en aluminium | der Aluminium-Folienhut Pl.: die Aluminium-Folienhüte |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chapeau à pompons qui fait partie du costume folklorique de la Forêt-Noire | der Bollenhut | ||||||
ornement de chapeau : ruban, plumes, broches | der Hutschmuck kein Pl. | ||||||
houppe en poils de blaireau, de chamois ou de sanglier sur un chapeau traditionnel bavarois d'homme | der Bart Pl.: die Bärte (Bayern, Österr.) - Hutschmuck | ||||||
fabrication de la houppe de poils qui orne le chapeau traditionnel bavarois d'homme | das Bartbinden - Hutschmuck |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chapeau ! [ugs.] | Alle Achtung! | ||||||
Chapeau ! [ugs.] | Hut ab! | ||||||
Chapeau ! [SPORT] | Hut ab! [Radsport] - Ehrenbezeugung für die Champions einer Tour | ||||||
Chapeau bas ! | alle Achtung! | ||||||
Chapeau bas ! | Hut ab! | ||||||
participation au chapeau | um Spenden wird gebeten | ||||||
travailler du chapeau [fig.] | närrisch sein | war, gewesen | | ||||||
travailler du chapeau [fig.] | verrückt sein | war, gewesen | | ||||||
travailler du chapeau [fig.] [ugs.] | eine Meise haben [fig.] [ugs.] | ||||||
manger son chapeau [fig.] [ugs.] | die Fronten wechseln [fig.] | ||||||
porter le chapeau [fig.] | sichDat. den Schuh anziehen (müssen) [fig.] [ugs.] | ||||||
Chapeau melon et bottes de cuir - série de télévision britannique | Mit Schirm, Charme und Melone | ||||||
tenir un chapeau à la main | einen Hut in der Hand halten | ||||||
Entrée gratuite et chapeau à la sortie | Freier Eintritt, um Spenden wird gebeten |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lever son chapeau devant qn. | den Hut vor jmdm. lüften | lüftete, gelüftet | | ||||||
garder son chapeau | den Hut aufbehalten | behielt auf, aufbehalten | | ||||||
mettre son chapeau | seinen Hut aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | | ||||||
saluer d'un coup de chapeau | seinen Hut vor jmdm. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
renfoncer son chapeau sur sa tête | sichDat. den Hut tiefer ziehen | ||||||
renfoncer son chapeau sur sa tête | sichDat. den Hut tiefer drücken |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Va vite chercher mon chapeau ! | Hol schnell meinen Hut! | ||||||
Ma grand-mère avait sorti le chapeau de la boîte. | Meine Großmutter hatte den Hut aus der Schachtel genommen. | ||||||
Son chapeau était mis de travers. | Sein Hut saß schief auf seinem Kopf. | ||||||
Va me chercher mon chapeau dans le placard ! | Hol mir meinen Hut aus dem Schrank! | ||||||
Il prit le virage sur les chapeaux de roue. | Er fuhrt mit zig Sachen in die Kurve. |
Werbung
Werbung