Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
remonter qc. | etw.Akk. aufziehen | zog auf, aufgezogen | - Spielzeug | ||||||
remonter | wieder herauffahren | fuhr herauf, heraufgefahren | | ||||||
remonter | wieder hochgehen | ging hoch, hochgegangen | | ||||||
remonter | wieder hochkommen | kam hoch, hochgekommen | | ||||||
remonter qc. | etw.Akk. wieder heraufbringen | brachte herauf, heraufgebracht | | ||||||
remonter qc. | etw.Akk. wieder herauftragen | trug herauf, heraufgetragen | | ||||||
remonter qc. | etw.Akk. zurückverfolgen | verfolgte zurück, zurückverfolgt | | ||||||
remonter à qc. | auf etw.Akk. zurückgehen | ging zurück, zurückgegangen | - bis zu einem bestimmten Datum | ||||||
remonter qn. [fig.] | jmdn. aufmuntern | munterte auf, aufgemuntert | | ||||||
remonter qn. [fig.] | jmdm. wieder Kraft geben | gab, gegeben | | ||||||
remonter qn. [fig.] | jmdn. stärken | stärkte, gestärkt | | ||||||
remonter qn. [fig.] | jmdn. aufbauen | baute auf, aufgebaut | | ||||||
remonter qc. [NAUT.] | etw.Akk. heraufziehen | zog herauf, heraufgezogen | | ||||||
remonter loin | sichAkk. weit zurückverfolgen lassen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la machine à remonter le temps - fictive | die Zeitmaschine Pl.: die Zeitmaschinen - fiktiv |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
remonter la pente [fig.] | wieder auf die Beine kommen [fig.] | ||||||
remonter au déluge [fig.] | bei Adam und Eva anfangen [fig.] | ||||||
remonter au déluge [fig.] | Jahre zurückliegen | lag zurück, zurückgelegen | | ||||||
remonter au déluge [fig.] | uralt sein | war, gewesen | | ||||||
remonter au déluge [fig.] | viele Jahre her sein | war, gewesen | | ||||||
remonter les bretelles à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. die Hammelbeine lang ziehen [fig.] [ugs.] | ||||||
remonter les bretelles à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. eins auf den Deckel geben [ugs.] | ||||||
remonter les bretelles à qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. abkanzeln | kanzelte ab, abgekanzelt | [ugs.] | ||||||
remonter le moral de qn. [fig.] | jmdn. aufbauen | baute auf, aufgebaut | | ||||||
remonter un fleuve [NAUT.] | flussaufwärts schippern [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ce que fait l'émetteur pour remonter son mauvais taux d'écoute ... | Was der Sender tut, um aus dem Quotentief zu kommen ... | ||||||
Nous remontâmes au vent. | Wir kreuzten gegen den Wind an. | ||||||
La cause du conflit remonte à loin dans le temps. | Die Ursache des Konfliktes liegt weit zurück. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ravigoter |
Werbung