Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
repartir à zéro [fig.] | bei null anfangen [fig.] | ||||||
remettre à zéro [fig.] [ugs.] | bei null anfangen [fig.] | ||||||
qc. n'avance qn. à rien | mit etw.Dat. nichts anfangen können - i. S. v.: etwas nützt nicht | ||||||
qc. ne dit rien à qn. - au sens de : ne rien évoquer - par ex. : nom d'une personne | mit etw.Dat. nichts anfangen können - i. S. v.: nicht kennen | ||||||
entrer dans une rage folle [fig.] | anfangen zu wüten | ||||||
entrer dans une rage folle [fig.] | anfangen zu toben - wüten | ||||||
remonter au déluge [fig.] | bei Adam und Eva anfangen [fig.] | ||||||
une fois le doigt mis dans l'engrenage ... | wenn man einmal damit anfängt ... | ||||||
ne pas en rater une [ugs.] - bourde | alles vermasseln, was man anfängt [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Son nom ne me dit rien. | Mit seinem Namen kann ich nichts anfangen. | ||||||
Sa réponse ne m'avance à rien. | Mit seiner Antwort kann ich nichts anfangen. | ||||||
La pluie a repris de plus belle. | Es fing noch stärker an zu regnen. | ||||||
Ça le reprend ! [ugs.] | Er fängt wieder (damit) an! [ugs.] | ||||||
Quand l'école commence-t-elle ? | Wann fängt die Schule an? | ||||||
Il n'est pas convenable de commencer le repas avant que tout le monde soit servi. | Es schickt sich nicht, mit dem Essen anzufangen, bevor alle bedient wurden. | ||||||
À peine endormi il s'est mis à ronfler. | Kaum war er eingeschlafen, fing er an zu schnarchen. | ||||||
Il ne vous reste plus qu'à commencer. | Sie brauchen nur noch anzufangen. |
Werbung
Werbung