Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à commencer par | angefangen bei +Dat. | ||||||
| pour commencer - au sens de : d'abord | zuerst Adv. | ||||||
| pour commencer - au sens de : d'abord | zunächst einmal | ||||||
| commencer à - + verbe | langsam - + Verb | ||||||
| pour commencer - au sens de : d'abord | zuvor Adv. [form.] - i. S. v.: zuerst | ||||||
| commencer par une remarque | einleitend bemerken | ||||||
| commencer à courir - subitement ; à un signal donné | losrennen | rannte los, losgerannt | | ||||||
| commencer à courir - subitement ; à un signal donné | loslaufen | lief los, losgelaufen | - losrennen | ||||||
| commencer à bosser [ugs.] | sichAkk. auf den Hosenboden setzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| commencer à bruler (auch: brûler) | kokeln | kokelte, gekokelt | [ugs.] regional - i. S. v.: Feuer fangen | ||||||
| commencer au bas de l'échelle [fig.] - métier | einen Beruf von der Pike auf erlernen [ugs.] | ||||||
| Qui bien commence bien avance. | Frisch gewagt, ist halb gewonnen. | ||||||
| Charité bien ordonnée commence par soi-même. | Jeder ist sichDat. selbst der Nächste. | ||||||
| Les choses sérieuses commencent. | Es kommt hart auf hart. [fig.] [ugs.] | ||||||
| Que le bal commence ! - en Autriche, phrase prononcée à l'ouverture du bal | Alles Walzer! (Österr.) | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le pour commencer l'émission | zu Beginn der Sendung | ||||||
| la personne qui commence à consommer de la drogue | der Einsteiger | die Einsteigerin Pl.: die Einsteiger, die Einsteigerinnen [ugs.] [Suchtmittel] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ils vont commencer. | Sie werden gleich beginnen. | ||||||
| Par où commencer ? - Commençons par desservir la table. | Womit sollen wir beginnen? - Decken wir zuerst den Tisch ab. | ||||||
| Attendons qu'il soit là pour commencer à manger ! | Warten wir mit dem Essen, bis er da ist! | ||||||
| Une fois la pièce vidée, on peut commencer les travaux de rénovation | Wenn (oder: Sobald) das Zimmer leergeräumt ist, kann man mit den Umbauarbeiten anfangen. | ||||||
| Il n'est pas convenable de commencer le repas avant que tout le monde soit servi. | Es schickt sich nicht, mit dem Essen anzufangen, bevor alle bedient wurden. | ||||||
| Il ne vous reste plus qu'à commencer. | Sie brauchen nur noch anzufangen. | ||||||
| Quand pourriez-vous commencer chez nous ? - candidature | Was wäre Ihr frühestes Eintrittsdatum? | ||||||
| Il commence à s'impatienter. | Er wird langsam ungeduldig. | ||||||
| Ça commence à bien faire ! | Jetzt langt's (aber)! | ||||||
| Ça commence à bien faire ! | Jetzt reicht's aber! | ||||||
| Ça commence à bien faire ! | Das reicht jetzt langsam! | ||||||
| Ça commence à bien faire ! | Das wird mir langsam zu bunt! | ||||||
| Il commence à faire nuit. | Es wird finster. | ||||||
| Je commence à avoir faim. | Ich kriege allmählich Hunger. | ||||||
Werbung
Werbung







