Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| devoir | sollen | sollte, gesollt | | ||||||
| falloir - verbe impersonnel, il faut, il fallait, il fallut, il a fallu, il faudra, qu'il faille, qu'il fallût. | sollen | sollte, gesollt | | ||||||
| être amené(e) à faire qc. | etw. tun sollen | ||||||
| devoir faire qc. | etw.Akk. tun sollen | ||||||
| être censé(e) +Inf. | eigentlich (etw.Akk.) tun sollen | ||||||
| ne pas avoir à faire qc. | etw.Akk. nicht tun sollen | ||||||
| savoir à quoi s'en tenir | wissen, was man davon halten soll | ||||||
| être dans le flou [fig.] | nicht wissen, wie es weitergehen soll | ||||||
| ne pas voir l'intérêt de qc. | nicht verstehen, wozu etw.Nom. gut sein soll | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on dit que ... | soll ... | ||||||
| si qn. (oder: qc.) venait à +Inf. | sollte jmd./etw. +Inf. | ||||||
| il paraît que ... | es soll ... | ||||||
| Vivent les chiffes molles ! | Die Waschlappen sollen hochleben! | ||||||
| s'il venait à mourir | sollte er sterben | ||||||
| il ne faut pas +Inf. | man soll nicht +Inf. | ||||||
| il convient de faire qc. Infinitiv: convenir | man sollte etw.Akk. tun | ||||||
| on est amené à faire qc. | man sollte etw.Akk. tun | ||||||
| s'il venait à mourir | falls er sterben sollte | ||||||
| si cela venait à se faire | sollte es dazu kommen | ||||||
| Il ne faut pas réveiller le chat qui dort. | Man soll keine schlafenden Hunde wecken. | ||||||
| L'habit ne fait pas le moine. | Man soll nicht nach dem äußeren Schein urteilen. | ||||||
| Il vaut mieux ne pas y toucher. [fig.] | Man soll keine schlafenden Hunde wecken. | ||||||
| Que le diable te patafiole ! selten | Soll dich der Teufel holen! [ugs.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la société qui fait objet d'une OPA | Firma, die übernommen werden soll Pl.: die Firmen | ||||||
| la société visée | Firma, die übernommen werden soll Pl.: die Firmen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vous allez le savoir. | Sie sollen es gleich erfahren. | ||||||
| Le président a décidé de reconfiner certaines régions. | Der Präsident hat entschieden, dass einige Regionen wieder in den Lockdown gehen sollen. | ||||||
| Les barrières commerciales pour les biens industriels et les services doivent être réduites. | Die Handelsbarrieren für Industriegüter und Dienstleistungen sollen gesenkt werden. | ||||||
| On dit que les Italiens n'aiment pas les pâtes bien cuites . | Italiener sollen keine weich gekochte Nudeln mögen. | ||||||
| Par où commencer ? - Commençons par desservir la table. | Womit sollen wir beginnen? - Decken wir zuerst den Tisch ab. | ||||||
| Je devrais partir. | Ich sollte gehen. | ||||||
| Qui dois-je prévenir ? | Wen soll ich benachrichtigen? | ||||||
| Sache que ... | Du solltest wissen, dass ... | ||||||
| Vous avez intérêt à vous dépêcher ! | Ihr solltet euch beeilen! | ||||||
| Tu es bien placé pour le savoir ! | Das solltest du wissen! | ||||||
| C'est quoi ce bin's ? - situation compliquée, absurde | Was soll das? - großes Durcheinander | ||||||
| À quoi ça rime ? [ugs.] [pej.] | Was soll das? [ugs.] [pej.] | ||||||
| On ne m'y reprendra plus. | Das soll mir nicht wieder passieren. | ||||||
| Tu honoreras père et mère ! | Du sollst Vater und Mutter ehren! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| pollen | Pollen, rollen, Rollen, sohlen, stollen, Stollen, wollen, Wollen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| müssen | |
Werbung







