Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à part cela | abgesehen davon | ||||||
| ceci dit | abgesehen davon | ||||||
| en dehors de cela | abgesehen davon | ||||||
| en Präp. - reprise d'un complément introduit par "de" ou une partie d'un tout / tu n'en veux pas | davon Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cela dit | abgesehen davon | ||||||
| outre que Konj. veraltet | abgesehen davon dass | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je n'en sais rien. | Davon weiß ich nichts. | ||||||
| Voilà ce que c'est que de ... | Das hat man davon, dass ... | ||||||
| Je n'y entends rien. | Ich verstehe nichts davon. | ||||||
| ça m'a causé des étourdissements | davon wurde (es) mir schwindelig | ||||||
| il peut être prouvé qu'il n'était pas au courant | davon hat er nachweislich nichts gewusst | ||||||
| Il n'a rien dit à ce sujet. | Davon hat er nichts gesagt. | ||||||
| Il n'en a rien dit. | Davon hat er nichts gesagt. | ||||||
| Ça m'a coupé l'appétit. | Davon ist mir der Appetit vergangen. | ||||||
| J'en suis entièrement convaincu. | Davon bin ich fest überzeugt. | ||||||
| J'en suis viscéralement convaincu. | Davon bin ich zutiefst überzeugt. | ||||||
| Il en est question. | Davon ist die Rede. | ||||||
| Il y a encore beaucoup de chemin à faire. auch [fig.] | Davon sind wir noch weit entfernt. auch [fig.] | ||||||
| Je suis bien placé pour le savoir ! | Davon kann ich ein Lied singen! | ||||||
| Je suis (bien) payé pour le savoir. | Davon kann ich ein Lied singen. | ||||||
Werbung
Werbung







