Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le deux | die Zwei Pl.: die Zweien - 2 | ||||||
le bimillénaire | die Zweitausendjahrfeier | ||||||
l'enroulement bifilaire m. [TECH.] | die Zweidrahtwindung | ||||||
le domaine diphasé [PHYS.] | der Zweiphasenbereich | ||||||
la signalisation à déplacement de fréquence [TECH.] | die Zweifrequenzumtastung | ||||||
la barre de deux millions [WIRTSCH.] | die Zweimillionengrenze | ||||||
le combiné bitube [BAU.] | der Zweirohranschluss | ||||||
le monobloc de cylindres jumelés [TECH.] | der Zweizylinderblock [Motoren] | ||||||
la quinzaine - temporel | zwei Wochen | ||||||
les lulus m. Pl. (Kanada) - coiffure | zwei Schwänzchen - Frisur | ||||||
le niveau record sur deux ans | das Zwei-Jahres-Hoch Pl.: die Zwei-Jahres-Hochs | ||||||
l'hôtel deux étoiles m. h muet | das Zwei-Sterne-Hotel Pl.: die Zwei-Sterne-Hotels | ||||||
la fermeture éclair à double sens | der Zwei-Wege-Reißverschluss Pl.: die Zwei-Wege-Reißverschlüsse | ||||||
la version en tension alternative à deux fils [TECH.] | die Zwei-Draht-Wechselspannungsausführung |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
une couple de regional veraltet | zwei | ||||||
dans quinze jours | in zwei Wochen | ||||||
en deux | in zwei Hälften | ||||||
bicorne m./f. Adj. | mit zwei Spitzen | ||||||
binational, binationale Adj. | mit zwei Staatsangehörigkeiten | ||||||
didactyle m./f. Adj. | mit zwei Zehen | ||||||
bicuspide m./f. Adj. [ANAT.] | mit zwei Spitzen | ||||||
à la puissance deux [MATH.] | hoch zwei | ||||||
âgé(e) de deux ans | zwei Jahre alt | ||||||
à deux rues de | zwei Straßen weiter | ||||||
bimestriel, bimestrielle Adj. | alle zwei Monate erscheinend | ||||||
bimestriel, bimestrielle Adj. | alle zwei Monate stattfindend | ||||||
à deux ans d'écart | mit einem Abstand von zwei Jahren |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
deux num. - nombre cardinal | zwei - 2 | ||||||
diphasé, diphasée Adj. | Zweiphasen... | ||||||
bicaméral, bicamérale Adj. | Zweikammer... | ||||||
bifréquence m./f. Adj. [TECH.] | Zweifrequenz... [Eisenbahn] | ||||||
à double sens [TELEKOM.] | Zweiweg... | ||||||
mixte m./f. Adj. [TELEKOM.] | Zweiweg... | ||||||
deux num. - nombre cardinal | zwo [ugs.] - zwei, aus Gründen der Deutlichkeit beim Sprechen verwendet |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
deux d'entre eux | zwei von ihnen | ||||||
deux d'entre eux | zwei davon - zwei von ihnen | ||||||
tenir deux jours | zwei Tage aushalten | ||||||
tenir deux discours opposés | zwei entgegengesetzte Ansichten vertreten | ||||||
avoir deux mains gauches | zwei linke Hände haben | ||||||
l'avant-veille | zwei Tage zuvor | ||||||
mener de front deux ou plusieurs choses | zwei oder mehr Tätigkeiten gleichzeitig ausüben | ||||||
mener de front deux ou plusieurs choses | zwei oder mehr Tätigkeiten gleichzeitig betreiben | ||||||
faire cohabiter deux ou plusieurs choses | zwei oder mehrere Dinge kombinieren - die als eigentlich nicht vereinbar gelten | ||||||
avoir double casquette [fig.] | zwei Ämter bekleiden [fig.] | ||||||
ménager la chèvre et le chou [fig.] | auf zwei Pferde setzen [fig.] | ||||||
ménager la chèvre et le chou [fig.] | auf zwei Sätteln reiten [fig.] | ||||||
être assis(e) entre deux chaises [fig.] | zwischen zwei Stühlen sitzen [fig.] | ||||||
vouloir courir deux lièvres à la fois [fig.] | auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen wollen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au bout de deux ans | nach zwei Jahren | ||||||
deux (buts) partout [SPORT] | zwei zu zwei - unentschieden | ||||||
deux livres de beurre | zwei Pfund Butter | ||||||
deux puissance dix | zwei hoch zehn | ||||||
cela fait deux ans que ... | seit zwei Jahren ... | ||||||
Les deux poules se bagarraient pour un ver. | Die zwei Hühner stritten um einen Wurm. | ||||||
Deux planches mises sur des caisses tenaient lieu de table. | Zwei auf Kisten gelegte Bretter dienten als Tisch. | ||||||
Deux jeunes cambrioleurs ont été arrêtés dans la nuit de vendredi à samedi. | Zwei junge Einbrecher wurden in der Nacht zum Samstag festgenommen. | ||||||
Deux enfants perdus ; les parents sont en peine. | Zwei Kinder vermisst; die Eltern machen sich Sorgen. | ||||||
Deux d'entre vous ont été choisis. | Zwei von euch wurden ausgewählt. | ||||||
Les beaux esprits se rencontrent. | Zwei Dumme, ein Gedanke. | ||||||
Les grands esprits se rencontrent. | Zwei Dumme, ein Gedanke. | ||||||
cent vingt œufs | zwei Schock Eier - 120 | ||||||
Et deux euros. - monnaie rendue | Und zwei Euro zurück, bitte schön! |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
zwo |
Werbung