Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le front [ANAT.] | die Stirn Pl.: die Stirnen | ||||||
le front - côté de devant | die Vorderseite Pl.: die Vorderseiten | ||||||
le front [poet.] auch veraltet - mont | der Gipfel Pl.: die Gipfel | ||||||
le front (de feu) - lutte incendie | die Feuerfront Pl.: die Feuerfronten - Brandbekämpfung | ||||||
le front [MILIT.] [METEO.] | die Front Pl.: die Fronten französisch | ||||||
le front [MILIT.] | die Frontlinie Pl.: die Frontlinien | ||||||
le front [MILIT.] | die Verteidigungslinie Pl.: die Verteidigungslinien | ||||||
le front [TECH.] | die Frontblende Pl.: die Frontblenden | ||||||
le front [TECH.] | die Stirnseite Pl.: die Stirnseiten | ||||||
le pupitre de bord avant [TECH.] | das Frontarmaturenbrett | ||||||
le tableau de bord avant [TECH.] | die Frontarmaturentafel | ||||||
le front arrière | die Rückfront Pl.: die Rückfronten | ||||||
le front chaud | die Warmfront Pl.: die Warmfronten | ||||||
le front dégarni | die Stirnglatze Pl.: die Stirnglatzen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de front - au sens de : côte à côte | auf gleicher Höhe | ||||||
de front - au sens de : côte à côte | nebeneinander Adv. | ||||||
de front - au sens de : par-devant | frontal - z. B.: angreifen | ||||||
de front [fig.] - simultanément | zugleich Adv. | ||||||
de front [fig.] - simultanément | gleichzeitig | ||||||
sur le front [MILIT.] | an der Front | ||||||
au tout premier plan [fig.] | an vorderster Front [fig.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
frontiste m./f. Adj. [POL.] | zum Front Populaire oder Front National gehörig | ||||||
cheval ou vache qui porte une marque blanche sur le front | die Blesse Pl.: die Blessen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aller au casse-pipe [fig.] [ugs.] | an die Front gehen | ||||||
plisser le front | die Stirn runzeln | ||||||
en première ligne auch [fig.] | an vorderster Front auch [fig.] | ||||||
courber le front sur qc. | sichAkk. über etw.Akk. beugen | beugte, gebeugt | - Buch | ||||||
heurter qn. (oder: qc.) de front [fig.] h aspiré | jmdn./etw. offen angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
heurter qn. (oder: qc.) de front [fig.] h aspiré | jmdn./etw. rücksichtslos angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
courber le front devant qn. [fig.] | sichAkk. jmdm. beugen | beugte, gebeugt | | ||||||
courber le front devant qn. [fig.] | sichAkk. jmdm. unterwerfen | unterwarf, unterworfen | | ||||||
monter au front contre qn. (oder: qc.) [fig.] | sichAkk. gegen jmdn./etw. auflehnen [fig.] | ||||||
monter au front contre qn. (oder: qc.) [fig.] | sichAkk. gegen jmdn./etw. erheben [fig.] | ||||||
monter au front contre qn. (oder: qc.) [fig.] | gegen jmdn./etw. mobil machen [fig.] | ||||||
monter au front contre qn. (oder: qc.) [fig.] | gegen jmdn./etw. zu Felde ziehen [fig.] | ||||||
mener de front deux ou plusieurs choses | zwei oder mehr Tätigkeiten gleichzeitig ausüben | ||||||
mener de front deux ou plusieurs choses | zwei oder mehr Tätigkeiten gleichzeitig betreiben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il a montré son front de l'index. | Er zeigte mit dem Zeigefinger auf die Stirn. | ||||||
Le médecin entra et vint poser sa main sur le front de l'enfant malade. | Der Arzt trat ein und legte dem kranken Kind die Hand auf die Stirn. | ||||||
La sueur emperle son front. | Schweißperlen treten ihm auf die Stirn. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
concurremment, parallèlement | Feuerfront, Frontlinie, Stirnseite, Stirn, Frontblende, Verteidigungslinie |
Werbung