Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| peindre qc. - au sens de : enduire de peinture | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - Wände | ||||||
| censurer qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | | ||||||
| effleurer qc. | über etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | | ||||||
| rôder autour de qc. | um etw.Akk. (herum)streichen | strich, gestrichen / strich herum, herumgestrichen | | ||||||
| radier qn. (oder: qc.) de qc. | jmdn./etw. von etw.Dat. streichen | strich, gestrichen | | ||||||
| caviarder qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - Text, Abschnitt | ||||||
| raturer qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - Textstelle | ||||||
| passer une couche de peinture sur qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - eine Farbschicht auftragen | ||||||
| biffer qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - i. S. v.: durchstreichen, ausstreichen | ||||||
| effacer qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - tilgen | ||||||
| rayer qc. - au sens de : barrer | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - i. S. v.: durchstreichen, ausstreichen | ||||||
| bannir qc. - au sens de : proscrire - par ex. : alcool, cigarettes | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - i. S. v.: ganz auf etw. verzichten - z. B.: Alkohol, Zigarette | ||||||
| supprimer qc. à qn. - par ex. : aide sociale, prime | jmdm. etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - z. B.: soziale Hilfe, Bonus | ||||||
| écarter qc. de qc. - cheveux du visage | sichDat. etw.Akk. aus etw.Dat. streichen | strich, gestrichen | - Haare aus dem Gesicht | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| streichen | |||||||
| der Streich (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le coup auch [fig.] - coup mortel | der Streich Pl.: die Streiche auch [fig.] - tödlicher Streich | ||||||
| la plaisanterie - farce | der Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| la blague - farce | der Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| la facétie [form.] - farce | der Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| la glissière [TECH.] - pour tourniquet - servant à tenir un volet ouvert | der Streichdraht | ||||||
| l'entourloupe f. | böser Streich | ||||||
| la bonne blague | gelungener Streich | ||||||
| le sale coup | übler Streich | ||||||
| l'escapade f. - écart de conduite | unüberlegter Streich | ||||||
| l'entourloupette f. [ugs.] | böser Streich | ||||||
| l'entourloupette f. [ugs.] | übler Streich | ||||||
| la malice veraltet | boshafter Streich | ||||||
| la gaminerie | der Dummejungenstreich auch: Dumme-Jungen-Streich Pl.: die Dummejungenstreiche, die Dumme-Jungen-Streiche [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| peindre une pièce | ein Zimmer streichen | ||||||
| caresser qc. | zärtlich über etw.Akk. streichen | ||||||
| rayer qc. de sa mémoire | etw.Akk. aus seinem Gedächtnis streichen | ||||||
| baisser pavillon devant qn. (oder: qc.) [fig.] | vor jmdm./etw. die Segel streichen [ugs.] [fig.] | ||||||
| gommer qc. de sa mémoire [fig.] | etw.Akk. aus dem Gedächtnis streichen [fig.] | ||||||
| couper les vivres à qn. [fig.] | jmdm. den Unterhalt streichen | ||||||
| biffer les notions inutiles | Unzutreffendes bitte streichen | ||||||
| rayer les mentions inutiles | Unzutreffendes bitte streichen | ||||||
| expurger un livre | anstößige Stellen aus einem Buch streichen | ||||||
| étaler du beurre sur une tartine [KULIN.] | Butter auf eine Brotschnitte streichen | ||||||
| en avoir plein le dos de qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | von jmdm./etw. die Nase (gestrichen) voll haben [fig.] | ||||||
| en avoir plein les bottes de qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | von jmdm./etw. die Schnauze (gestrichen) voll haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| en avoir plein le casque de qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | von jmdm./etw. die Schnauze (gestrichen) voll haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| en avoir plein le dos de qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | von jmdm./etw. die Schnauze (gestrichen) voll haben [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a caressé ma joue. | Er strich mit der Hand über meine Wange. | ||||||
| Il supprima de nombreux passages salés ou érotiques. [form.] | Er strich zahlreiche anzügliche, erotische Passagen. | ||||||
| Le plafond est peint en blanc. | Die Decke ist weiß gestrichen. | ||||||
| La firme supprime dix mille emplois. | Die Firma streicht zehntausend Stellen. | ||||||
| Il a été renversé par un coup d'État. | Er wurde durch einen Staatsstreich gestürzt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Steinchen, streicheln, Streicheln, Streicher, Streifchen, stricheln | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ausbuchen, durchstreichen, ausstreichen, zensieren | |
Werbung







