Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pièce - espace fermé | der Raum Pl. | ||||||
| la pièce - espace fermé | das Zimmer Pl.: die Zimmer | ||||||
| la pièce [LIT.] [THEA.] | das Stück Pl.: die Stücke | ||||||
| la pièce - de monnaie | die Münze Pl.: die Münzen | ||||||
| la pièce de dix | der Dime Pl.: die Dimes | ||||||
| la pièce - au sens de : document justificatif | das Dokument Pl.: die Dokumente | ||||||
| la pièce - de monnaie | das Geldstück Pl.: die Geldstücke | ||||||
| la pièce - luxueuse | das Gemach Pl.: die Gemächer | ||||||
| la pièce [TECH.] - par ex. : pièce de rechange | das Teil Pl.: die Teile - Gerät | ||||||
| la pièce [ADMIN.] | der Akt Pl.: die Akte (Österr.; Süddt.) | ||||||
| la pièce - espace fermé | die Stube Pl.: die Stuben regional | ||||||
| la pièce justificative [ADMIN.] | der Nachweis Pl.: die Nachweise | ||||||
| la pièce de théâtre [THEA.] | das Theaterstück Pl.: die Theaterstücke | ||||||
| la pièce de monnaie | die Münze Pl.: die Münzen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (à) la pièce | pro Stück | ||||||
| (la) pièce [KOMM.] | pro Stück | ||||||
| (la) pièce [KOMM.] | je +Akk. Präp. - pro Stück | ||||||
| en pièces | in Einzelteilen | ||||||
| pièce à pièce | Stück für Stück | ||||||
| pièce à pièce | stückweise Adv. | ||||||
| à l'emporte-pièce | auf ätzende Weise | ||||||
| à l'emporte-pièce | auf bissige Weise | ||||||
| à l'emporte-pièce | auf rüde Weise | ||||||
| à l'emporte-pièce | auf taktlose Weise | ||||||
| à l'emporte-pièce | deutlich | ||||||
| à l'emporte-pièce | offen | ||||||
| à l'emporte-pièce | pointiert | ||||||
| à l'emporte-pièce | treffsicher | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| balayer une pièce | ein Zimmer ausfegen | fegte aus, ausgefegt | | ||||||
| sortir de la pièce | das Zimmer verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
| plafonner une pièce [BAU.] | eine Decke in ein Zimmer einziehen | zog ein, eingezogen | | ||||||
| juger sur pièces | auf Grund der Akten entscheiden | entschied, entschieden | | ||||||
| juger sur pièces | auf Grund der Akten urteilen | urteilte, geurteilt | | ||||||
| juger sur pièces | nach Aktenlage entscheiden | entschied, entschieden | | ||||||
| juger sur pièces | nach Aktenlage urteilen | urteilte, geurteilt | | ||||||
| juger sur pièces | nach Lage der Akten entscheiden | entschied, entschieden | | ||||||
| juger sur pièces | nach Lage der Akten urteilen | urteilte, geurteilt | | ||||||
| produire une pièce d'identité | sichAkk. legitimieren | legitimierte, legitimiert | | ||||||
| se glisser rapidement dans la pièce | ins Zimmer huschen | huschte, gehuscht | | ||||||
| cylindrer qc. [TECH.] - métal, pièce | etw.Akk. walzen | walzte, gewalzt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pièce rapportée [fig.] [ugs.] | angeheiratetes Familienmitglied | ||||||
| en pièce jointe [COMP.] | im Anhang - E-Mail | ||||||
| peindre une pièce | ein Zimmer streichen | ||||||
| faire pièce à qn. (oder: qc.) | sichAkk. jmdm./etw. widersetzen | ||||||
| faire pièce à qn. (oder: qc.) | Widerstand gegen jmdn./etw. leisten | ||||||
| faire pièce à qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. kontern | konterte, gekontert | [form.] | ||||||
| faire pièce à qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. Paroli bieten [form.] | ||||||
| passer la serpillière (auch: serpillère) dans la pièce | das Zimmer aufwischen | ||||||
| tenir une pièce de monnaie dans la main | eine Münze in der Hand halten | ||||||
| rendre à qn. la monnaie de sa pièce [fig.] | jmdm. Gleiches mit Gleichem vergelten | vergalt, vergolten | | ||||||
| rendre la monnaie de sa pièce à qn. [fig.] | es jmdm. mit gleicher Münze heimzahlen [fig.] | ||||||
| s'exprimer à l'emporte-pièce [fig.] | eine scharfe Zunge haben [fig.] | ||||||
| mettre qc. en pièces [fig.] | etw.Akk. zerfetzen | zerfetzte, zerfetzt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| mettre qc. en pièces [fig.] | etw.Akk. in der Luft zerreißen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| On me poussa dans la pièce. | Man schob mich ins Zimmer. | ||||||
| La pièce était affreusement mauvaise. | Das Stück war furchtbar schlecht. | ||||||
| une pièce meublée de neuf | ein neu möbliertes Zimmer | ||||||
| pièce de monnaie à l'effigie de la reine | Geldstück mit dem Kopf der Königin | ||||||
| La pièce donne sur le jardin. | Das Zimmer geht nach dem Garten. | ||||||
| À chaque fois que je quitte une pièce, j'éteins la lumière. | Immer wenn ich ein Zimmer verlasse, schalte ich das Licht aus. | ||||||
| Cette pièce date de l'époque de Guillaume II. | Diese Münze stammt aus der Zeit Wilhelms des Zweiten. | ||||||
| Est-ce que tu agrémenteras la pièce avec les images ? | Zierst du das Zimmer mit den Bildern? | ||||||
| Une fois la pièce vidée, on peut commencer les travaux de rénovation | Wenn (oder: Sobald) das Zimmer leergeräumt ist, kann man mit den Umbauarbeiten anfangen. | ||||||
| Il a quitté la pièce. | Er verließ den Raum. | ||||||
| Il est sorti de la pièce. | Er verließ den Raum. | ||||||
| Il faisait horriblement chaud dans la pièce. | Es war schrecklich heiß im Zimmer. | ||||||
| Il se glissait sur la pointe des pieds hors de la pièce. | Er schlich sich auf Zehenspitzen aus dem Zimmer. | ||||||
| Il traversait la pièce obscure à tâtons. | Er tastete sich durch das dunkle Zimmer. | ||||||
Werbung
Werbung







