Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mal Adv. | schlecht | ||||||
| mauvais, mauvaise Adj. | schlecht | ||||||
| morose m./f. Adj. | schlecht | ||||||
| vicié, viciée Adj. | schlecht hauptsächlich - Luft | ||||||
| détraqué, détraquée Adj. - météo | schlecht - Wetter | ||||||
| bidon Adj. inv. [ugs.] - mauvais, par ex. un exposé | schlecht | ||||||
| de mauvais aloi [fig.] - humeur | (sehr) schlecht - Scherz | ||||||
| pire Adj. | schlechter | ||||||
| de mal en pis | immer schlechter | ||||||
| moindre m./f. Adj. - qualité - antéposé | schlechterer | schlechtere | schlechteres | ||||||
| mal éclairé(e) | schlecht beleuchtet | ||||||
| de mauvaise humeur | schlecht gelaunt (auch: schlechtgelaunt) Adj. | ||||||
| mal luné(e) | schlecht gelaunt (auch: schlechtgelaunt) | ||||||
| mal disposé(e) | schlecht gelaunt (auch: schlechtgelaunt) | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le mal - contraire du bien | das Schlechte | ||||||
| le mal-logement | schlechte Wohnverhältnisse | ||||||
| le relent | schlechter Geruch | ||||||
| le mauvais goût | schlechter Geschmack | ||||||
| l'inconduite f. | schlechter Lebenswandel | ||||||
| le mauvais perdant | la mauvaise perdante | schlechter Verlierer | schlechte Verliererin | ||||||
| le mauvais joueur | la mauvaise joueuse | schlechter Verlierer | schlechte Verliererin | ||||||
| le mauvais état d'entretien | schlechter Wartungszustand | ||||||
| la vinasse | schlechter Wein | ||||||
| le crayonneur | schlechter Zeichner | ||||||
| la mauvaise conscience | schlechtes Gewissen | ||||||
| le mauvais temps | das schlechte Wetter | ||||||
| la malfaçon | schlechte Ausführung - bei der Herstellung | ||||||
| la contreperformance auch: contre-performance | schlechte Leistung - unerwartet | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| agir mal | schlecht handeln | ||||||
| finir mal | schlecht enden | ||||||
| tant bien que mal | schlecht und recht | ||||||
| vaille que vaille | schlecht und recht | ||||||
| s'y prendre mal avec qn. (oder: qc.) | mit jmdm./etw. schlecht zurechtkommen | ||||||
| avoir une sale gueule [ugs.] | schlecht aussehen | ||||||
| avoir une sale tête [ugs.] | schlecht aussehen | ||||||
| casser du sucre sur le dos de qn. [ugs.] [fig.] | jmdn. schlecht machen | ||||||
| être en mauvais termes avec qn. | schlecht mit jmdm. stehen [fig.] | ||||||
| mal ficelé(e) [fig.] [ugs.] - affaire | schlecht eingefädelt | ||||||
| tant bien que mal | recht und schlecht | ||||||
| mal lui en a pris | das bekam ihm (oder: ihr) schlecht | ||||||
| il est mauvais que +Subj. | es ist schlecht, dass ... | ||||||
| balèze ! auch: balaise, balèse [ugs.] - exprime l'admiration | Nicht schlecht! - Staunen | ||||||
Werbung
Werbung








