Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| peu Adv. | wenig | ||||||
| de peu | um wenig | ||||||
| ne ... guère Adv. - négation | wenig Adv. | ||||||
| ne ... guère Adv. - négation | wenig | ||||||
| ingrat, ingrate Adj. - au sens de : disgracieux | wenig anziehend - Aussehen einer Person | ||||||
| chien, chienne Adj. [fig.] [ugs.] - avare | wenig großzügig - geizig | ||||||
| le moins possible | möglichst wenig | ||||||
| un tant soit peu | ein klein wenig | ||||||
| un poil [ugs.] | ein klein wenig | ||||||
| un tant soit peu de qc. (Kanada) | ein klein wenig von etw.Dat. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Elle ne s'embarrasse pas pour si peu. | Das kümmert sie wenig. | ||||||
| Elle ne s'embarrasse pas pour si peu. | Das stört sie wenig. | ||||||
| C'est le cadet de mes soucis ! | Das kümmert mich wenig! | ||||||
| C'est le dernier de mes soucis ! | Das kümmert mich wenig! | ||||||
| C'est le moindre de mes soucis ! | Das kümmert mich wenig! | ||||||
| Ce rôti sera un peu juste pour cinq personnes. | Dieser Braten ist etwas wenig für 5 Personen. | ||||||
| Ça ne les a pas beaucoup aidés. | Es hat ihnen wenig geholfen. | ||||||
| Je ne compterais pas sur elle. Ce n'est pas qu'elle fasse mal son travail, mais elle est peu fiable. | Ich würde nicht auf sie zählen. Nicht, dass sie schlecht arbeite, aber sie ist wenig zuverlässig. | ||||||
| Il attache peu d'importance aux vêtements à la mode. | Ihm liegt wenig an modischen Outfits. | ||||||
| À ta place, je ne lui dirais pas. Non pas qu'il soit méchant, mais il a peu d'empathie. | An deiner Stelle würde ich es ihm nicht sagen. Nicht, dass er böse wäre, aber er ist wenig einfühlsam. | ||||||
| Ce cadeau fait peu d'effet. | Das Geschenk macht wenig her. [ugs.] | ||||||
| Cette personne est (tout à fait) quelconque. | Diese Person macht wenig her. [ugs.] | ||||||
| C'est par trop peu. veraltet | Das ist gar zu wenig. | ||||||
| J'ai été me distraire. | Ich habe mir ein wenig Ablenkung verschafft. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Abondance de biens ne nuit pas. | Lieber zu viel als zu wenig. | ||||||
| C'est pas le Pérou ! | Das ist eher wenig! | ||||||
| Ce n'est pas le Pérou ! | Das ist eher wenig! | ||||||
| le moins souvent possible | so wenig wie möglich - i. S. v.: so selten wie möglich | ||||||
| pas plus que ne ... - de même que | ebenso wenig wie ... | ||||||
| un peu court pour +Inf. [fig.] - argumentation, raisonnement | ein wenig dürftig, um zu +Inf. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| kaum | |
Werbung







