Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
peu Adv. | wenig | ||||||
de peu | um wenig | ||||||
ne ... guère Adv. - négation | wenig Adv. | ||||||
ne ... guère Adv. - négation | wenig | ||||||
ingrat, ingrate Adj. - au sens de : disgracieux | wenig anziehend - Aussehen einer Person | ||||||
chien, chienne Adj. [fig.] [ugs.] - avare | wenig großzügig - geizig | ||||||
le moins possible | möglichst wenig | ||||||
un tant soit peu | ein klein wenig | ||||||
un poil [ugs.] | ein klein wenig | ||||||
un tant soit peu de qc. (Kanada) | ein klein wenig von etw.Dat. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Elle ne s'embarrasse pas pour si peu. | Das kümmert sie wenig. | ||||||
Elle ne s'embarrasse pas pour si peu. | Das stört sie wenig. | ||||||
C'est le cadet de mes soucis ! | Das kümmert mich wenig! | ||||||
C'est le dernier de mes soucis ! | Das kümmert mich wenig! | ||||||
C'est le moindre de mes soucis ! | Das kümmert mich wenig! | ||||||
Ce rôti sera un peu juste pour cinq personnes. | Dieser Braten ist etwas wenig für 5 Personen. | ||||||
Ça ne les a pas beaucoup aidés. | Es hat ihnen wenig geholfen. | ||||||
Je ne compterais pas sur elle. Ce n'est pas qu'elle fasse mal son travail, mais elle est peu fiable. | Ich würde nicht auf sie zählen. Nicht, dass sie schlecht arbeite, aber sie ist wenig zuverlässig. | ||||||
Il attache peu d'importance aux vêtements à la mode. | Ihm liegt wenig an modischen Outfits. | ||||||
À ta place, je ne lui dirais pas. Non pas qu'il soit méchant, mais il a peu d'empathie. | An deiner Stelle würde ich es ihm nicht sagen. Nicht, dass er böse wäre, aber er ist wenig einfühlsam. | ||||||
Ce cadeau fait peu d'effet. | Das Geschenk macht wenig her. [ugs.] | ||||||
Cette personne est (tout à fait) quelconque. | Diese Person macht wenig her. [ugs.] | ||||||
C'est par trop peu. veraltet | Das ist gar zu wenig. | ||||||
J'ai été me distraire. | Ich habe mir ein wenig Ablenkung verschafft. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Abondance de biens ne nuit pas. | Lieber zu viel als zu wenig. | ||||||
C'est pas le Pérou ! | Das ist eher wenig! | ||||||
Ce n'est pas le Pérou ! | Das ist eher wenig! | ||||||
le moins souvent possible | so wenig wie möglich - i. S. v.: so selten wie möglich | ||||||
pas plus que ne ... - de même que | ebenso wenig wie ... | ||||||
un peu court pour +Inf. [fig.] - argumentation, raisonnement | ein wenig dürftig, um zu +Inf. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
kaum |
Werbung