Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en effet | tatsächlich | ||||||
| en effet | allerdings Adv. | ||||||
| en effet | denn Konj. | ||||||
| en effet | in der Tat | ||||||
| en effet | nämlich Adv. | ||||||
| sans effet | wirkungslos | ||||||
| à cet effet | eigens dafür | ||||||
| à cet effet | hierzu Adv. | ||||||
| à cet effet | zu diesem Zweck | ||||||
| sans effet [JURA] | unwirksam | ||||||
| à effet immédiat | schnellstwirkend | ||||||
| avec un effet durable | nachhaltig | ||||||
| avec effet rétroactif [JURA] | rückwirkend | ||||||
| sans effet rétroactif [JURA] | rückwirkungsfrei | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'effet m. | die Folgeerscheinung Pl.: die Folgeerscheinungen | ||||||
| l'effet m. - au sens de : action | der Effekt Pl.: die Effekte | ||||||
| l'effet m. - au sens de : action | die Wirkung Pl.: die Wirkungen | ||||||
| l'effet m. - au sens de : conséquence | die Auswirkung Pl.: die Auswirkungen | ||||||
| l'effet m. - au sens de : influence | die Einwirkung Pl.: die Einwirkungen | ||||||
| l'effet m. - au sens de : résultat | der Erfolg Pl.: die Erfolge | ||||||
| l'effet m. - au sens de : résultat | das Ergebnis Pl.: die Ergebnisse | ||||||
| l'effet S m. [ELEKT.] | der S-Effekt Pl.: die S-Effekte | ||||||
| l'effet m. [SPORT] - ballon | der Effet Pl.: die Effets - Ball | ||||||
| l'effet m. [SPORT] - ballon | der Drall Pl.: die Dralle - Effet | ||||||
| les effets m. Pl. - au sens de : conséquences | die Auswirkungen | ||||||
| les effets m. Pl. - au sens de : vêtements | die Kleidungsstücke | ||||||
| les effets m. Pl. - au sens de : vêtements | die Kleider | ||||||
| les effets (personnels) de qn. m. Pl. - au sens de : affaires | jmds. (persönliche) Sachen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire de l'effet à qn. | jmdm. imponieren | imponierte, imponiert | | ||||||
| avoir effet | wirksam sein | war, gewesen | | ||||||
| avoir effet | wirksam werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| faire de l'effet | seine Wirkung tun | tat, getan | | ||||||
| faire de l'effet | wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
| faire de l'effet | wirksam sein | war, gewesen | | ||||||
| faire de l'effet à qn. | jmdn. beeindrucken | beeindruckte, beeindruckt | | ||||||
| faire l'effet de ... | den Eindruck ... +Gen. machen | machte, gemacht | | ||||||
| faire l'effet de ... | scheinen, (als ob) ... | schien, geschienen | | ||||||
| faire l'effet de ... | wirken, (wie) ... | wirkte, gewirkt | | ||||||
| faire l'effet de qc. à qn. | wie etw.Nom. auf jmdn. wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
| produire un effet sur qn. (oder: qc.) | auf jmdn./etw. wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
| faire effet (sur qn.) - événement | (auf jmdn.) Eindruck machen | machte, gemacht | | ||||||
| faire effet (sur qn.) - événement | (auf jmdn.) wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans effet rétroactif [JURA] | mit Wirkung auf die Zukunft | ||||||
| produire l'effet inverse (de celui escompté) | das Gegenteil bewirken (von dem erhofften Ziel) | ||||||
| avoir un effet salutaire | heilsam wirken | ||||||
| avoir un effet salutaire | eine segensreiche Wirkung haben | ||||||
| avoir un effet déclencheur pour (oder: sur) qc. | Anlass zu etw.Dat. geben | ||||||
| avoir un effet déclencheur pour (oder: sur) qc. | etw.Akk. auslösen | löste aus, ausgelöst | | ||||||
| avoir un effet déclencheur pour (oder: sur) qc. | zu etw.Dat. Anstoß geben | ||||||
| faire l'effet d'une bombe | wie eine Bombe einschlagen | ||||||
| faire un effet de change - tour de cartes | eine Volte schlagen - Kartentrick | ||||||
| nul et de nul effet [JURA] | ungültig Adj. | ||||||
| nul et de nul effet [JURA] | unverbindlich Adj. | ||||||
| nul et de nul effet [JURA] | wirkungslos Adj. | ||||||
| Petites causes, grands effets. | Kleine Ursache, große Wirkung. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avec effet de mardi prochain | vom nächsten Dienstag an | ||||||
| avec effet du 31 décembre | mit Wirkung vom 31. Dezember an | ||||||
| En effet, il a menti. | Er hat nämlich gelogen. | ||||||
| L'effet de serre menace le climat. | Der Treibhauseffekt bedroht das Weltklima. | ||||||
| L'euro eut un effet positif avant tout sur l'exportation allemande. | Der Euro wirkte sich vor allem positiv auf die deutsche Exportwirtschaft aus. | ||||||
| Les révélations firent l'effet d'un coup de foudre. | Die Enthüllungen wirkten wie ein Donnerschlag. | ||||||
| Les voleurs visaient des jantes de voiture qui étaient entreposées dans des locaux spécialement loués à cet effet. Infinitiv: entreposer | Die Diebe hatten es auf Autofelgen abgesehen, die in eigens angemieteten Räumen zwischenlagerten. | ||||||
| Ce cadeau fait peu d'effet. | Das Geschenk macht wenig her. [ugs.] | ||||||
| J'ai ressenti les effets de sa colère. | Ich bekam seinen Zorn zu spüren. | ||||||
| Parez-vous contre les effets du mauvais temps ! | Machen Sie sich wetterfest! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| aboutissement, effectivement, retentissement | Erfolg, Folgeerscheinung, Einwirkung, Drall, Auswirkung, Wirkung, Ergebnis, Effekt |
Werbung







