Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| neuf, neuve Adj. | neu | ||||||
| nouveau, nouvelle Adj. - devant voyelle et h : nouvel | neu | ||||||
| innovateur, innovatrice Adj. | neu | ||||||
| nouvellement Adv. | neu | ||||||
| récemment Adv. | neu | ||||||
| récent, récente Adj. | neu | ||||||
| dernier, dernière Adj. - le plus récent | neuester | neueste | neuestes auch: neuster | neuste | neustes | ||||||
| le dernier | la dernière - nouvelle | neuester | neueste | neuestes Adj. auch: neuster | neuste | neustes | ||||||
| le plus récent, la plus récente | neuester | neueste | neuestes Adj. | ||||||
| à nouveau | aufs Neue | ||||||
| depuis peu | seit neuestem | ||||||
| à nouveau | von neuem | ||||||
| de nouveau | von neuem | ||||||
| inédit, inédite Adj. | ganz neu | ||||||
| inconnu, inconnue Adj. | völlig neu | ||||||
| d'un type novateur | von ganz neuer Art | ||||||
| (de) dernière génération [TECH.] | der neuesten Generation | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les rebondissements m. Pl. | neu auftretende Entwicklungen | ||||||
| la novale [HIST.] | neu gerodetes Land | ||||||
| New Delhi [GEOG.] | Neu-Delhi n. auch: New Delhi | ||||||
| le regain d'espoir | neue Hoffnung | ||||||
| le regain de vie | neue Lebensfreude | ||||||
| l'alinéa m. | neue Zeile | ||||||
| le rééquilibre | neues Gleichgewicht | ||||||
| la nouvelle robe | neues Kleid | ||||||
| la nouveau-née auch: nouvelle-née - Pl.: nouveau-nées, nouvelle-nées | neue Erdenbewohnerin [hum.] | ||||||
| la nouvelle acquisition | neue Errungenschaft [ugs.] | ||||||
| le nouveau-né - Pl.: nouveau-nés | neuer Erdenbewohner [hum.] | ||||||
| le nouveau service [TECH.] | neue Dienstleistung | ||||||
| revue juridique allemande [JURA] | Neue Juristische Wochenschrift [Abk.: NJW] | ||||||
| la marque nouvelle [KOMM.] | neue Marke | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| resurgir auch: ressurgir | neu auftreten | trat auf, aufgetreten | | ||||||
| renaitre auch: renaître | neu entstehen | entstand, entstanden | | ||||||
| rajuster qc. | etw.Akk. neu abgleichen | glich ab, abgeglichen | | ||||||
| réajuster qc. | etw.Akk. neu abgleichen | glich ab, abgeglichen | | ||||||
| mettre une nouvelle adresse à qc. | etw.Akk. neu adressieren | adressierte, adressiert | | ||||||
| réimplanter qc. | etw.Akk. neu ansiedeln | siedelte an, angesiedelt | | ||||||
| repeindre qc. à neuf | etw.Akk. neu anstreichen | strich an, angestrichen | | ||||||
| reconstruire qc. | etw.Akk. neu aufbauen | baute auf, aufgebaut | | ||||||
| rééditer qc. | etw.Akk. neu auflegen | legte auf, aufgelegt | | ||||||
| rebobiner qc. | etw.Akk. neu aufspulen | spulte auf, aufgespult | | ||||||
| reconfigurer qc. | etw.Akk. neu ausrichten | richtete aus, ausgerichtet | | ||||||
| repositionner qc. | etw.Akk. neu ausrichten | richtete aus, ausgerichtet | | ||||||
| reconstruire qc. | etw.Akk. neu bauen | baute, gebaut | | ||||||
| remanier qc. | etw.Akk. neu bearbeiten | bearbeitete, bearbeitet | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| une pièce meublée de neuf | ein neu möbliertes Zimmer | ||||||
| Pouvez-vous régler les phares ? | Könnten Sie die Scheinwerfer neu einstellen? | ||||||
| On réorganise, déménage, réattribue constamment les compétences. | Ständig wird umorganisiert, umgezogen, Zuständigkeiten neu verteilt. | ||||||
| Dans mon nouvel appartement, je n'ai pas encore le téléphone. | In meiner neuen Wohnung habe ich noch keinen Telefonanschluss. | ||||||
| Nouvelle peinture, nouveaux meubles : ça claque ! | Neue Wandfarbe, neue Möbel: Das macht schon was her! | ||||||
| Je regrette que les nouveaux patrons du restaurant ne soient pas chaleureux. | Bei den neuen Wirten vermisse ich die Gastfreundschaft. | ||||||
| Il faut vraiment se faire au nouveau chef. | Der neue Chef ist gewöhnungsbedürftig. | ||||||
| une ère nouvelle | eine neue Ära | ||||||
| Comme cadeau de Noël elle a eu une nouvelle voiture. | Als Weihnachtsgeschenk bekam sie einen neuen Wagen. | ||||||
| La découverte avait suscité de nouveaux espoirs. | Die Entdeckung hatte neue Hoffnungen geweckt. | ||||||
| J'ai besoin d'un pneu neuf. | Ich brauche einen neuen Reifen. | ||||||
| J'ai commencé une nouvelle série d'expériences. | Ich startete eine neue Versuchsreihe. | ||||||
| Nouvelle journée de grève dans le service public. | Neuer Streiktag im öffentlichen Dienst | ||||||
| Elle en jette, ta nouvelle coiffure ! | Deine neue Frisur macht echt was her! | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| repenser qc. - au sens de : concevoir autrement | etw.Akk. neu denken | ||||||
| remettre à plat qc. [fig.] | etw.Akk. neu aufrollen [fig.] | ||||||
| avoir un (petit) air de déjà-vu | nicht mehr neu wirken - Idee, Projekt, Situation ... | ||||||
| refaire sa vie [fig.] | sein Leben neu beginnen [fig.] | ||||||
| rebattre les cartes [fig.] | die Karten neu mischen [fig.] | ||||||
| Bonne année ! | Frohes neues Jahr! | ||||||
| À la ligne ! | Neue Zeile! | ||||||
| sous un nouveau jour | in einem neuen Licht | ||||||
| se renouveler - au sens de : innover | Neues gestalten | ||||||
| plus loin - dictée | neues Wort - beim Diktat | ||||||
| la nouvelle donne [fig.] | neue Rollenverteilung [fig.] | ||||||
| Tout nouveau tout beau. | Neue Besen kehren gut. | ||||||
| s'offrir un lifting englisch | sichDat. in einem neuen Look präsentieren englisch | ||||||
| donner une nouvelle orientation à qc. [fig.] | neue Akzente setzen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| neuangelegt, neugeschaffen, neugebildet, innovatorisch, Kurzem, untraditionell, abermalig, jüngsthin, jüngst, kürzlich, neuentwickelt, kurzem | |
Werbung







