Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| regretté, regrettée Adj. - antéposé au nom d'une personne décédée | (vor Kurzem) verstorben | ||||||
| regretté, regrettée Adj. - antéposé au nom d'une personne décédée | (zu früh) verstorben | ||||||
| regretté, regrettée Adj. - antéposé au nom d'une personne décédée | den (oder: die) wir sehr vermissen - Beileidsbezeugung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| regrette | |||||||
| regretter (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| regretter qn. | jmdn. (schmerzlich) vermissen | vermisste, vermisst | | ||||||
| regretter (que) +Subj. | bedauern, dass +Ind. | bedauerte, bedauert | | ||||||
| regretter qc. | etw.Akk. bedauern | bedauerte, bedauert | | ||||||
| regretter qc. - au sens de : se reprocher qc. | etw.Akk. bereuen | bereute, bereut | | ||||||
| regretter qn. (oder: qc.) - deuil | jmdm./etw. nachtrauern | trauerte nach, nachgetrauert | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qn. regrette | es tut jmdm. leid | ||||||
| qn. regrette d'avoir fait qc. | es reut jmdn., etw.Akk. getan zu haben | ||||||
| ne pas regretter le départ de qn. | jmdm. keine Träne nachweinen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il regrette l'absence de dialogue. | Er bedauert den fehlenden Dialog. | ||||||
| Je regrette que les nouveaux patrons du restaurant ne soient pas chaleureux. | Bei den neuen Wirten vermisse ich die Gastfreundschaft. | ||||||
| On a regretté ton absence à la réception. | Man hat dich bei dem Empfang vermisst. | ||||||
Werbung
Werbung







