Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nouveau, nouvelle Adj. - devant voyelle et h : nouvel | neu | ||||||
| nouveau, nouvelle Adj. - devant voyelle et h : nouvel - au sens de : autre | anderer | andere | anderes auch: andrer | andre | andres | ||||||
| de nouveau - idée de répétition | wieder Adv. | ||||||
| à nouveau | aufs Neue | ||||||
| à nouveau | erneut | ||||||
| à nouveau | von neuem | ||||||
| de nouveau | neuerlich Adj. | ||||||
| de nouveau | neuestens Adv. | ||||||
| de nouveau | noch einmal | ||||||
| de nouveau | erneut Adj. | ||||||
| de nouveau | von neuem | ||||||
| de nouveau | wiederum Adv. | ||||||
| nouveau, nouvelle Adj. - devant voyelle et h : nouvel | abermalig | ||||||
| nouveau, nouvelle Adj. - devant voyelle et h : nouvel | neuentwickelt | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le nouveau | la nouvelle | der Neue | die Neue Pl.: die Neuen | ||||||
| le nouveau-né - Pl.: nouveau-nés | das Neugeborene (ein Neugeborenes) Pl.: die Neugeborenen/unbest.: Neugeborene | ||||||
| la nouveau-née auch: nouvelle-née - Pl.: nouveau-nées, nouvelle-nées | das Neugeborene (ein Neugeborenes) Pl.: die Neugeborenen/unbest.: Neugeborene | ||||||
| le nouveau-né - Pl.: nouveau-nés | neuer Erdenbewohner [hum.] | ||||||
| la nouveau-née auch: nouvelle-née - Pl.: nouveau-nées, nouvelle-nées | neue Erdenbewohnerin [hum.] | ||||||
| le nouveau règlement | die Neuregelung Pl.: die Neuregelungen | ||||||
| le nouveau venu | der Neuankömmling Pl.: die Neuankömmlinge | ||||||
| le nouveau départ - dans la vie | der Neuanfang Pl.: die Neuanfänge | ||||||
| le nouveau produit - qui en remplace un autre plus ancien | das Nachfolgemodell Pl.: die Nachfolgemodelle | ||||||
| le nouveau démarrage [TECH.] | der Neustart Pl.: die Neustarts | ||||||
| le nouveau produit [KOMM.] | das Neuprodukt Pl.: die Neuprodukte | ||||||
| le nouveau service [TECH.] | neue Dienstleistung | ||||||
| le nouveau versement [FINAN.] | der Nachschuss Pl.: die Nachschüsse | ||||||
| le nouveau venu [WIRTSCH.] | der Newcomer Pl.: die Newcomer englisch | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rien de nouveau à signaler ? | Nichts Neues zu vermelden? | ||||||
| Quoi de nouveau ? [ugs.] | was gibt's Neues? | ||||||
| Le nouveau médicament réduit chez les cancéreux le risque d'une rechute de moitié. | Das neue Medikament halbiert bei den KrebskrankenKrebs, Kranke das Risiko, dass sie einen Rückfall erleiden. | ||||||
| Le nouveau directeur a l'air plus dynamique que son prédécesseur. | Der neue Direktor scheint dynamischer als der bisherige zu sein. | ||||||
| Le nouveau collègue, avec ses bons résultats, lui fait de l'ombre. [fig.] | Er steht im Schatten seines neuen Kollegen, der so gute Ergebnisse liefert. | ||||||
| A Noël tu auras un nouveau pull-over. | Zu Weihnachten bekommst du einen neuen Pullover. | ||||||
| Cette découverte a orienté de nouveau les soupçons sur lui. | Diese Entdeckung warf wieder den Verdacht auf ihn. | ||||||
| Cette découverte l'a rendu de nouveau suspect. | Diese Entdeckung warf wieder den Verdacht auf ihn. | ||||||
| Ci-après notre nouveau logiciel de connexion. | Nachfolgend erhalten Sie unsere neue Zugangssoftware. | ||||||
| La compagnie de navigation aérienne irakienne assure de nouveau ses vols. | Die irakische Airline fliegt wieder. | ||||||
| Créez un nouveau dossier. | Legen Sie ein neues Verzeichnis an. | ||||||
| Demain, il y a de nouveau composition écrite. | Morgen steht wieder eine Klassenarbeit an. | ||||||
| Depuis hier, le volcan sicilien Etna crache de nouveau de la lave. | Seit gestern spuckt der sizilianische Vulkan Ätna wieder Lava. | ||||||
| Elle a de nouveau mal au ventre. | Sie hat wieder Bauchschmerzen. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entrer qc. à nouveau [COMP.] | etw.Akk. wieder eingeben | gab ein, eingegeben | | ||||||
| régler qc. de nouveau [TECH.] | etw.Akk. nachregeln | regelte nach, nachgeregelt | | ||||||
| venir aux nouvelles | kommen, um Neues zu erfahren | kam, gekommen | | ||||||
| venir aux nouvelles | kommen, um Neuigkeiten zu erfahren | kam, gekommen | | ||||||
| envoyer qn. aux nouvelles | jmdn. ausschicken, um zu erfahren, was es Neues gibt | ||||||
| essayer un nouveau remède | ein neues Heilmittel ausprobieren | probierte aus, ausprobiert | | ||||||
| transposer qc. dans un nouveau cadre | einer Sache einen neuen Rahmen geben | ||||||
| enregistrer de nouveaux ordres | Neubestellungen verbuchen | ||||||
| établir de nouveaux critères | neue Maßstäbe setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| comptabiliser de nouveaux ordres [FINAN.] | Neubestellungen buchen | ||||||
| créer de nouveaux débouchés [WIRTSCH.] [KOMM.] | neue Absatzgebiete erschließen | erschloss, erschlossen | | ||||||
| noter de nouveaux ordres [KOMM.] | Neubestellungen buchen | ||||||
| donner le signal d'une nouvelle vague de baisses des taux d'intérêt [FINAN.] | die Zinssenkungsrunde einläuten | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| phase de pourparlers entre plusieurs partis politiques en vue de la formation d'un nouveau gouvernement après les élections [POL.] | das Sondierungsgespräch meist im Pl.: die Sondierungsgespräche hauptsächlich [Wahlen] | ||||||
| indulgence envers les (tout) nouveaux | der Welpenschutz [fig.] - Anfängerbonus | ||||||
| tolérance qu'on accorde aux (tout) nouveaux | der Welpenschutz [fig.] - Anfängerbonus | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sous un nouveau jour | in einem neuen Licht | ||||||
| À l'ouest rien de nouveau [LIT.] | Im Westen nichts Neues - Titel eines Romans von Erich Maria Remarque | ||||||
| Tout nouveau tout beau. | Neue Besen kehren gut. | ||||||
| apporter un éclairage nouveau sur qc. [fig.] | etw.Akk. in einem neuen Licht erscheinen lassen [fig.] | ||||||
| apporter un éclairage nouveau sur qc. [fig.] | ein neues Licht auf etw.Akk. werfen [fig.] - Frage, Problem, Ereignis | ||||||
| ce n'est rien de nouveau | das ist ein alter Hut [fig.] [pej.] [ugs.] | ||||||
| ce n'est pas nouveau - connu depuis longtemps | das ist ein alter Hut [fig.] [pej.] [ugs.] | ||||||
| aller aux nouvelles | sichAkk. erkundigen, was es für Neuigkeiten gibt | ||||||
| aller aux nouvelles [fig.] [ugs.] | sichAkk. erkundigen, was es Neues gibt | ||||||
| prêcher la bonne nouvelle | die gute Nachricht verkünden | ||||||
| Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. | Keine Nachrichten, gute Nachrichten. | ||||||
| décrocher de nouveaux marchés [fig.] | neue Märkte erobern [fig.] | ||||||
| décrocher de nouveaux marchés [fig.] | neue Märkte erschließen [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung








