Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| autre m./f. Adj. | anderer | andere | anderes auch: andrer | andre | andres | ||||||
| différent, différente Adj. | anderer | andere | anderes auch: andrer | andre | andres | ||||||
| d'autres Pron. | anderer | andere | anderes auch: andrer | andre | andres | ||||||
| nouveau, nouvelle Adj. - devant voyelle et h : nouvel - au sens de : autre | anderer | andere | anderes auch: andrer | andre | andres | ||||||
| plus d'un, plus d'une Pron. | manch anderer | ||||||
| autrui Pron. [form.] | ein anderer - Mensch auch - i. S. v.: der Nächste | ||||||
| autrui Pron. [form.] | die anderen - Leute, Personen auch - i. S. v.: der Nächste | ||||||
| autrui Pron. [form.] | jemand anderes - i. S. v.: der Nächste | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un autre | ein anderer | ||||||
| rien d'autre | nichts anderes | ||||||
| entre autres | unter anderem [Abk.: u. a.] | ||||||
| un à (oder: par) un | einer nach dem anderen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le groupe fermé d'usagers avec accès sortant [TECH.] | geschlossene Betriebsklasse mit abgehendem Zugang zu anderen Klassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vous le savez mieux que personne. | Sie wissen das besser als irgendein anderer. | ||||||
| autre chose | etwas anderes | ||||||
| Après cela les autres l'ont respectée. | Danach haben die anderen ihr Respekt gezollt. | ||||||
| Tu dois forcer toutes les résistances. Tu es plus fort que tous les autres. | Du musst durch alle Widerstände gehen. Du bist stärker als alle anderen. | ||||||
| Une corde sauta après l'autre. | Eine Saite nach der anderen sprang. | ||||||
| Il a dû admettre qu'il s'était trompé. | Er musste sich eines anderen belehren lassen. | ||||||
| Il a dû se rendre à l'évidence. | Er musste sich eines anderen belehren lassen. | ||||||
| Il fumait cigarette après (oder: sur) cigarette. | Er rauchte eine Zigarette nach der anderen. | ||||||
| Il allumait allumette après allumette. | Er zündete ein Streichholz nach dem anderen an. | ||||||
| Il est souvent difficile d'accepter l'opinion d'autrui. | Es ist oft schwierig die Meinung der anderen zu akzeptieren. | ||||||
| À d'autres ! | Machen Sie das anderen weis! | ||||||
| Les occupants de l'autre véhicule subirent aussi de graves blessures. | Schwere Verletzungen erlitten auch die Insassen des anderen Fahrzeugs. | ||||||
| Nous dansâmes une valse après l'autre. | Wir tanzten einen Walzer nach dem anderen. | ||||||
| Il en va de cette affaire comme des autres | Mit dieser Sache verhält es sich wie mit den anderen. | ||||||
| C'est une autre paire de manches. | Das ist etwas ganz anderes. - und nicht einfach | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ou d'autres choses semblables | oder anderes [Abk.: o. a.] | ||||||
| un service en vaut un autre | eine Hand wäscht die andere | ||||||
| Une main lave l'autre. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| c'est donnant donnant | eine Hand wäscht die andere [fig.] | ||||||
| un autre moi-même [PSYCH.] | ein anderes Selbst | ||||||
| un autre nous-mêmes [PSYCH.] | ein anderes Wir | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| andere, andersgeartet, andres, anderes, neugebildet, sonstig, andre, andrer, anderslautend, abermalig, neuentwickelt | |
Werbung







