Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| penser | denken | dachte, gedacht | | ||||||
| raisonner | denken | dachte, gedacht | | ||||||
| être dans une logique ... | ... denken | dachte, gedacht | | ||||||
| avoir une pensée pour qn. | an jmdn. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| songer à qn. (oder: qc.) | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| penser à qn. (oder: qc.) | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| se souvenir de qc. | an etw.Akk. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| se représenter qc. | sichDat. etw.Akk. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| penser qc. de qn. | etw.Akk. von jmdm. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| ne pas être sans évoquer qc. | an etw.Akk. denken lassen | ||||||
| historiciser | geschichtlich denken | dachte, gedacht | | ||||||
| avoir l'esprit de synthèse | vernetzt denken | dachte, gedacht | | ||||||
| avoir l'esprit de synthèse | in (großen) Zusammenhängen denken | dachte, gedacht | | ||||||
| repenser à qn. (oder: qc.) - au sens de : penser à nouveau | wieder an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pensée | das Denken kein Pl. | ||||||
| la cogitation veraltet | das Denken kein Pl. | ||||||
| le penser [poet.] veraltet | das Denken kein Pl. | ||||||
| l'esprit de synthèse m. | Denken in Zusammenhängen | ||||||
| l'esprit de synthèse m. | ganzheitliches Denken | ||||||
| l'esprit logique m. | logisches Denken | ||||||
| l'esprit de synthèse m. | systematisches Denken | ||||||
| l'esprit systématique m. | systematisches Denken | ||||||
| l'esprit de synthèse m. | vernetztes Denken | ||||||
| le sens des affaires | das unternehmerische Denken | ||||||
| le raisonnement clinique [MED.] | klinisches Denken | ||||||
| le cheminement de la pensée [fig.] | die Entwicklung des Denkens | ||||||
| le cheminement de la pensée [fig.] | das Fortschreiten des Denkens | ||||||
| le verbe déclaratif [LING.] | das Verb des Sagens und Denkens | ||||||
| le déclaratif [LING.] - verbe | das Verb des Sagens und Denkens | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il pensait à part soi ... | Er dachte bei sich, ... | ||||||
| Cela serait une erreur de conclure qu'il faisait confiance au président. | Es wäre ein Trugschluss zu denken, dass er dem Präsidenten vertraute. | ||||||
| Qu'est-ce que vous allez chercher ? | Wo denken Sie hin? | ||||||
| Je ne peux m'empêcher d'y penser. | Ich muss einfach daran denken. | ||||||
| On se moque de ce que les autres pensent. | Es ist einem egal, was die anderen denken. | ||||||
| Tu devrais leur téléphoner pour leur dire que tu es malade. Il ne faudrait pas qu'ils croient que tu fais l'école buissonnière. | Du solltest sie anrufen, um dich krank zu melden. Nicht, dass sie denken, du schwänzt die Schule. | ||||||
| Que vous en semble ? [form.] | Was denken Sie darüber? | ||||||
| Penses-y ! | Denk daran! | ||||||
| Il pense en entrepreneur. | Er denkt unternehmerisch. | ||||||
| Ne va pas penser que je pourrais faire le travail à ta place ! | Denk bloß nicht, ich könnte die Arbeit an deiner Stelle tun! | ||||||
| Ne va pas penser que je pourrais faire le travail à ta place ! | Denk nur nicht, ich könnte die Arbeit an deiner Stelle tun! | ||||||
| Songez aux mendiants qui battent la semelle sous la pluie. | Denkt an die Bettler, die sich im Regen die Füße warm treten müssen. | ||||||
| Il s'en bat les couilles de ce que tu penses. | Was du denkst, ist ihm scheißegal. | ||||||
| Je pense, donc je suis . | Ich denke, also bin ich. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| donner à réfléchir | zu denken geben | ||||||
| positiver | positiv denken | ||||||
| avoir l'esprit logique | logisch denken | ||||||
| avoir l'esprit systématique | systematisch denken | ||||||
| repenser qc. - au sens de : concevoir autrement | etw.Akk. neu denken | ||||||
| il est interpellant de constater/voir/noter/... - emploi critiqué | es gibt zu denken, dass | ||||||
| être porté(e) sur la chose [ugs.] | nur an das eine denken [fig.] [ugs.] | ||||||
| être porté(e) sur la bagatelle [ugs.] | nur an das eine denken [fig.] [ugs.] | ||||||
| aller (jusqu') au bout de qc. | etw.Akk. zu Ende denken [fig.] | ||||||
| avoir le cœur à gauche [fig.] [ugs.] [POL.] | politisch links denken | ||||||
| avoir le cœur à droite [fig.] [ugs.] [POL.] | politisch rechts denken | ||||||
| avoir des idées bien arrêtées hauptsächlich [pej.] | in Schubladen denken [ugs.] [fig.] [pej.] | ||||||
| avoir une pensée cloisonnée [fig.] [pej.] | in Schubladen denken [ugs.] [fig.] [pej.] | ||||||
| avoir une pensée compartimentée [fig.] [pej.] | in Schubladen denken [ugs.] [fig.] [pej.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| danken, decken, dehnen, denkend, Denker, dienen, dünken, henken, lenken, Lenken, Renken, senken, Senken | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Stiefmütterchen, Gedanke, nachdenken | |
Werbung







